Cosa significa khoảnh khắc in Vietnamita?
Qual è il significato della parola khoảnh khắc in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare khoảnh khắc in Vietnamita.
La parola khoảnh khắc in Vietnamita significa attimo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola khoảnh khắc
attimonounmasculine Trong một khoảnh khắc tớ là anh hùng, tiếp theo sau tớ lại là đồ đần. Prima sono un eroe, e un attimo dopo una capra. |
Vedi altri esempi
Khoảnh khắc tất cả hòa thành một và chúng tôi sống trong thế giới luôn tin vào. Il momento in cui tutto si incastra alla perfezione e si ottiene un mondo in cui si può credere. |
Em sẽ không lãng phí một khoảnh khắc nào nữa. Non voglio sprecare un minuto di piu'. |
Tôi sẽ gọi nó là khoảnh khắc nhanh trí của mình. Quello, direi, fu il mio "momento scintilla". |
Đó là khoảnh khắc tôi sống vì chiếu sáng. Nel fare il lighting, vivevo per questo momento. |
Và cô gái đáng nhớ, trong khoảnh khắc nhất định đã rất nhiều lần chia tách la tristezza che una volta provò, a malapena sapendo di provarla, |
Và có những khoảnh khắc tuyệt vời của sự lạc quan. E ci sono grandi momenti di ottimismo. |
Từng lựa chọn, từng khoảnh khắc tạo ra một nhánh rẽ khác trên dòng sông thời gian. Ogni scelta, ogni momento, un'ondulazione nel fiume del tempo. |
Khi Tony 16 tuổi một ngày nọ, trong một khoảnh khắc, Quando Tony aveva 16 anni, un giorno, un momento, |
2. Khoảnh khắc ngượng ngùng nhất của cha mẹ/ông bà là gì? Qual è stato il tuo momento più imbarazzante? |
Nhưng ông rất tha thiết với khoảnh khắc mà, mỗi tuần, ông phát ngôn trước gia đình. Ma tiene molto al momento in cui prende la parola davanti alla famiglia. |
Nắm giữ từng khoảnh khắc vì bầu trời có thể rơi xuống bất cứ lúc nào. # Cogliete l'attimo, puo'cascare il cielo in ogni attimo # |
Ông có biết đã bao lần tôi nghĩ về khoảnh khắc này không? Sa quante volte ho pensato a questo momento? |
Phải nói với bạn là, tôi đã có tí nản lòng trong một khoảnh khắc . E ad essere onesta, per un momento ho avuto un po' paura. |
Đó là khoảnh khắc tìm thấy tuyệt vời È stata una rivelazione. |
Tôi sẽ biến cái thói nghiện bánh thành một khoảnh khắc vui vẻ trong phim Trasformerò una mia dipendenza in un momento di grande cinema. |
Một vài khoảnh khắc yên lặng sẽ làm cho chúng ta chú ý. Qualche istante di silenzio ci obbligano a prestare attenzione. |
Đó là khoảnh khắc đẹp đối với tôi. Fu un momento importante per me. |
Ngày bản án được đọc lên, chúng ta chia sẻ khoảnh khắc im lặng... " " Nel giorno del verdetto, abbiamo condiviso un momento di silenzio ". |
Nghĩ về những khoảnh khắc đẹp đẽ đã diễn ra ở đây. Pensate ai bei momenti accaduti qui dentro. |
Chị có bao giờ ước mình không chỉ ngồi xem khoảnh khắc thế này chưa? Desideri mai di non essere solo una spettatrice di momenti come questo? |
Khoảnh khắc nào, lớn hay nhỏ, đều là khoảnh khắc. # Ogni attimo, grande o piccolo, dopo tutto e'un attimo # |
Ta rất thích một khoảnh khắc... Mi piace prendermi un momento... alla fine della giornata... solo tra me e Lui. |
Chúa, khoảnh khắc chúng ta đều chờ gần ở đây rồi. Dio, il momento che tutti noi stavamo aspettando è quasi giunto. |
Tôi nhớ từng khoảnh khắc. Ricordo quel momento esatto. |
Có khoảnh khắc như vậy, bản thân chúng ta được trọn vẹn. In questi momenti, il nostro sé è completo. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di khoảnh khắc in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.