Cosa significa khỏi bệnh in Vietnamita?
Qual è il significato della parola khỏi bệnh in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare khỏi bệnh in Vietnamita.
La parola khỏi bệnh in Vietnamita significa guarire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola khỏi bệnh
guarireverb Mẹ luôn luôn ở nhà khi con đang dần khỏi bệnh sốt Argo. Sono rimasta a casa tutti i giorni, in attesa che tu guarissi dalla febbre di Argo. |
Vedi altri esempi
Em có mừng là họ đã giúp em sớm khỏi bệnh không?— Eri grato che ti aiutassero a rimetterti in salute? — |
Bệnh nhân với đơn màu xanh phải lập tức đi ra ngay khỏi bệnh viện. I pazienti con il modulo blu devono uscire immediatamente nel parcheggio. |
Chị làm theo lời và được khỏi bệnh. La donna seguì le istruzioni e guarì. |
Đúng thế, việc Vicky đã khỏi bệnh hoàn toàn có vẻ là điều kỳ diệu. Sembra proprio un miracolo che sia guarita completamente. |
Phải, biến mất khỏi bệnh viện. Sì, è scomparsa, sparita dall'ospedale. |
Không có nghĩa thầy đã khỏi bệnh. Non vuol dire che sono guarito. |
Chúng tôi phải ký vào một đơn khước từ để được ra khỏi bệnh viện In verità abbiamo dovuto firmare un esonero di responsabilità medica prima di uscire. |
Hộ tống ông đây ra khỏi bệnh viện. Lo accompagni fuori dall'edificio. |
Tôi cũng muốn bảo vệ mình khỏi bệnh tật. E volevo anche proteggere me stesso dalla malattia. |
Một người được chữa khỏi bệnh phung! Guarito un lebbroso |
Chúng ta có thể tự bảo vệ khỏi bệnh hoạn về thiêng liêng bằng cách nào? In quali modi ci possiamo proteggere dalla malattia spirituale? |
nó chạy trốn khỏi bệnh viện rồi. E'scappato dall'ospedale. |
Thế giới được hưởng “kỳ nghỉ” khỏi bệnh truyền nhiễm. Il mondo provò un po’ di sollievo dalle malattie infettive. |
Chị tôi sống sót khỏi bệnh ung thư. Mia sorella è sopravvissuta al cancro. |
Đó là việc họ được giải cứu khỏi bệnh tật và sự chết. La liberazione dalle infermità e dalla morte. |
Tôi còn nhớ ông ngoại đã cầu nguyện cho tôi khỏi bệnh. Ricordo mio nonno che pregava perché guarissi. |
Vậy nếu ta may mắn được sống đủ lâu, thì não của ta khó tránh khỏi bệnh Alzheimer. Perciò, se siamo così fortunati da vivere abbastanza il nostro cervello sembra destinato ad avere l'Alzheimer. |
Thế còn về việc thằng nhóc giờ... dùng đúng từ chuyên môn là " khỏi bệnh " thì sao? E che mi dici del fatto che il ragazzo, ora... credo che il termine tecnico sia: guarito? |
Cứ như anh ấy vừa khỏi bệnh ung thư không bằng! Ma si comporta come cercasse la cura per il cancro. |
Con gái tôi bị thương và nó rời khỏi bệnh viện. mia figlia e'ferita ed e'scappata dall'ospedale. |
Chúa Giê Su đã chữa khỏi bệnh ung thư của tôi, và của bạn. Gesù ha già curato il mio cancro e il vostro. |
Khi đem nó ra khỏi xe, tôi thấy có hai người đang đi ra khỏi bệnh viện. Mentre lo tiravo fuori dalla macchina, vidi due persone uscire dall’ospedale. |
Ở một thành phố của Nam Phi, “hơn 80 phần trăm [những người bệnh lao] khỏi bệnh”. In una città del Sudafrica “oltre l’80 per cento [dei malati di TBC] vengono curati con buoni risultati”. |
Nó sẽ trị khỏi bệnh và còn ngăn chặn dịch bệnh Cura le malattie e previene le infezioni. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di khỏi bệnh in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.