Cosa significa không cảm xúc in Vietnamita?
Qual è il significato della parola không cảm xúc in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare không cảm xúc in Vietnamita.
La parola không cảm xúc in Vietnamita significa indifferente, insensato, insensibile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola không cảm xúc
indifferente(insensate) |
insensato(insensate) |
insensibile(insensate) |
Vedi altri esempi
Và cái nhìn không cảm xúc đó? E questa espressione glaciale? |
Không cảm xúc gì hết, được chứ? Nessun sentimento coinvolto, okay? |
Lý do Ward giết người không phải vì anh ấy không cảm xúc. La ragione per cui Ward uccide non è perché non ha sentimenti. |
Kismet có một khoảng không gian cảm xúc 3 chiều ở bên trong, một không gian vector cho cảm xúc của nó. A basso livello, Kismet ha uno " spazio emotivo " vettoriale tridimensionale, per elaborare le emozioni. |
Cuộc sống không có cảm xúc sẽ không thực sự là cuộc sống. Senza emozione la vita non sarebbe vita. |
Điều trọng yếu là chúng ta không bao giờ cầu nguyện một cách máy móc—lặp đi lặp lại những lời không cảm xúc hay vô nghĩa. È essenziale non lasciare mai che le nostre preghiere diventino meccaniche, parole ripetute in continuazione senza metterci la mente e il cuore. |
Để không làm tổn thương tình cảm của họ, tôi thường giả vờ say mê mà tôi không hề cảm xúc". Per non ferire i loro sentimenti, spesso ho finto passioni che non provavo". |
Giãi bày cảm xúc không có nghĩa là trút hết cảm xúc lên người khác. C’è un’enorme differenza fra esternare i propri sentimenti e sfogarli sugli altri. |
Chúng ta, cậu, tôi, mọi người, chúng ta không chọn cảm xúc của mình. Noi... tu, io, tutti, non scegliamo cosa provare. |
không phải cảm xúc của chị ấy về anh. Ecco, questo è quello che importa, non cosa ne pensa lei di me. |
" Tự hào ", Không phải cảm xúc đầu tiên của tôi. Io non mi definirei " fiero ". |
Đồ khốn, ông không có cảm xúc sao? Brutto bastardo, non ha alcuna pietà? |
Nhưng còn một kiểu thay đổi khác chiếm một không gian cảm xúc rất khác. Ma c'è un altro tipo di trasformazione che occupa uno spazio emozionale molto diverso. |
Không may, chúng không có cảm xúc thực sự. Sfortunatamente non hanno delle emozioni vere, ecco perchè non ho problemi a fare... questo! |
Anh không có cảm xúc à? Non provi niente? |
Con người nhưng không có cảm xúc, nỗi sợ, hay lòng thương hại Esseri umani senza emozione, o paura, o rimorso. |
Chỉ có một con quái vật không có cảm xúc mới lờ đi lời yêu cầu thế này. Solo un mostro insensibile avrebbe ignorato quella richiesta. — Certo che andrò da lui. |
Không có cảm xúc. Nessuna emozione. |
Tình yêu thương này do nguyên tắc, chứ không do cảm xúc hướng dẫn. Ci riferiamo all’amore basato sul principio, non a un sentimento dettato dall’emotività. |
Câu hỏi này có thể giúp ông không để cảm xúc lấn át cái nhìn khách quan (Châm-ngôn 17:27). (Proverbi 17:27) È realistico dire che un figlio è fannullone solo perché ha delle difficoltà in una materia? |
Loại tình yêu này không phải là cảm xúc thoáng qua, cũng không phải là triết lý khô khan. Questo amore non è una semplice infatuazione o un sentimento passeggero; e non è neanche un concetto arido, puramente intellettuale. |
Hắn không thể tự kiểm soát cảm xúc, không hề có nhận thức cân đối. Non è in grado di controllarsi, non ha il senso della proporzione. |
Nhưng những cảm giác đơn giản này không phải là cảm xúc. Ma queste semplici sensazioni non sono emozioni. |
Trong hôn nhân, không gì buồn bằng khi có cảm giác người bạn đời không hiểu được cảm xúc của mình. (Giacomo 1:19) Poche cose causano più infelicità in un matrimonio della sensazione che i propri sentimenti non vengano capiti. |
Nhờ tìm kiếm “những lời hữu ích”, Sa-lô-môn đã không để cảm xúc che khuất lý trí của mình. Cercando “parole dilettevoli” di verità riuscì a impedire che i sentimenti gli offuscassero la mente. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di không cảm xúc in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.