Cosa significa không phù hợp in Vietnamita?
Qual è il significato della parola không phù hợp in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare không phù hợp in Vietnamita.
La parola không phù hợp in Vietnamita significa inadatto, improprio, inopportuno, sconveniente, impropriamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola không phù hợp
inadatto(improper) |
improprio(improper) |
inopportuno(improper) |
sconveniente(improper) |
impropriamente(inappropriately) |
Vedi altri esempi
Hai người không phù hợp. Voi due non siete compatibili. |
Nhưng nó cũng không phù hợp với khía cạnh logic của tôi. Ma questo non calza neanche molto bene con la mia parte logica. |
Được không hả ngài'Không phù hợp'? Permette, Mister Mi Approfitto? |
11 Kết bạn qua Internet có thể không phù hợp với lời khuyên nơi Ê-phê-sô 5:15-17. 11 I contatti via Internet potrebbero non essere compatibili con la raccomandazione riportata in Efesini 5:15-17. |
Chúa Giê-su có theo truyền thống không phù hợp với Kinh-thánh như thế không? Gesù avrebbe seguito una simile tradizione non scritturale? |
Nhưng điều này không phù hợp với thảo luận của chúng ta). Ma questo non riguarda la nostra discussione). |
Cả tôi lẫn Fredrik đều không phù hợp. Dal momento che né io né Fredrik sono adatti in camere arredate. |
Việc cãi vả đó không phù hợp với tư cách của người thờ phượng Đức Chúa Trời thật. Litigi del genere non si addicevano ad adoratori del vero Dio. |
Nhưng nó không lại không phù hợp với hoàn cảnh hiện tại. Che non funziona in questo contesto. |
Tại sao tôi lại không phù hợp cho công việc mới này? E perche'non sarei adatta al nuovo lavoro? |
Câu hỏi đó... không phù hợp với ông lắm phải không ạ? Questa domanda per te non va bene. |
" Không phù hợp, thưa ông. " " Jeeves, điều này là tie tôi mặc! " " Non idonei, signore. " " Jeeves, questo è il legame che indosso! " |
Không phù hợp để có thể duy trì sự sống. Incapace di supportare forme di vita. |
Tiệc thôi nôi không phù hợp với phong cách của cậu. Non sei il tipo da feste per bambini. |
Sự ngạo mạn không phù hợp với tự nhiên. L'arroganza è incompatibile con la natura. |
Bạn không ngừng lại để kịp nghĩ rằng có thể nó không phù hợp với bạn. A questo punto l'ordine è completo. |
Nữ hoàng, thần nghĩ mình không phù hợp để đưa ra ý kiến về những vấn đề này. Vostra Grazia, penso di non essere adatta per dare un giudizio in tale faccenda. |
Điều đó không khiến tôi không phù hợp với công việc này. ma non credo che mi renda inadatta a fare questo lavoro. |
Chẳng hạn, một anh có thể nghe loại nhạc không phù hợp với tín đồ Đấng Christ. Ad esempio, un fratello potrebbe aver preso l’abitudine di ascoltare musica discutibile. |
Nếu không phù hợp, ta có thể sa thải cô ấy. Se non dovesse funzionare, potremo licenziarla. |
Nhiều sách và phim không phù hợp với tiêu chuẩn Kinh Thánh. “Un sacco di libri e film, se valutati secondo le norme della Bibbia, non fanno per i cristiani. |
Có lẽ là người ấy vẫn còn quan điểm không phù hợp với Kinh Thánh. Forse riscontriamo che ha ancora idee non scritturali. |
Chứng loãng xương của chúng nó không phù hợp với việc này. Non hanno la densita'ossea per farlo. |
8, 9. (a) Tại sao việc làm báp têm cho em bé không phù hợp với Kinh Thánh? 8, 9. (a) Perché il battesimo dei neonati non è scritturalmente accettabile? |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di không phù hợp in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.