Cosa significa kỳ thị in Vietnamita?
Qual è il significato della parola kỳ thị in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare kỳ thị in Vietnamita.
La parola kỳ thị in Vietnamita significa discriminare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola kỳ thị
discriminareverb Cha tôi là người Hàn Quốc nên gia đình tôi thường bị cộng đồng kỳ thị. Mio padre era coreano e perciò la mia famiglia veniva spesso discriminata dal resto della comunità. |
Vedi altri esempi
Chẳng hạn, nhiều Nhân Chứng bị giết vì kỳ thị chủng tộc dã man ở một số nước. Per esempio, nella brutale esplosione di odio razziale che ha insanguinato certi paesi, molti Testimoni sono stati uccisi. |
Tín đồ đấng Christ hay người Âu Châu kỳ thị chủng tộc? Cristiani o europei razzisti? |
Cũng không còn thù hằn, kỳ thị chủng tộc, xung đột sắc tộc và bóc lột kinh tế. Spariranno anche ogni odio, pregiudizio razziale, violenza etnica e oppressione economica. |
Đức Chúa Trời sẽ không để cho sự kỳ thị chủng tộc kéo dài mãi. Dio non tollererà per sempre l’odio razziale. |
▪ “Nhiều người bị kỳ thị vì giới tính, tôn giáo hoặc màu da. ▪ “Molti subiscono discriminazioni a motivo del sesso, della religione che seguono o del colore della loro pelle. |
Họ không phục tùng các thần chiến tranh, chủ nghĩa quốc gia và sự kỳ thị chủng tộc. Non si sottomettono agli dèi della guerra, del nazionalismo e del razzismo. |
Chúng ta phải coi chừng sự kỳ thị đối với những người có quan điểm khác với mình. Dobbiamo stare in guardia contro l’intolleranza che alza la sua voce ripugnante verso chi ha opinioni diverse. |
Và bà biết sự kỳ thị khi bà thấy nó. Sapeva riconoscere la discriminazione quando la vedeva. |
Cha mẹ tôi cũng đã hiểu được sự kỳ thị. I miei genitori capirono la discriminazione. |
Tuy nhiên, thành kiến và kỳ thị vẫn lan tràn trên phạm vi toàn thế giới. Eppure pregiudizio e discriminazione dilagano in tutto il mondo. |
Hoặc có lẽ bạn trở thành nạn nhân của sự kỳ thị hay bất công nào đó. Oppure potreste essere stati vittime di discriminazione o di qualche altra forma di ingiustizia. |
Một người cũng cần được an ủi vì bị kỳ thị hoặc thành kiến. Anche chi è vittima di discriminazioni o di pregiudizi ha bisogno di sostegno. |
Người ta phải tránh tất cả những dấu hiệu của sự kỳ thị bất công đối với họ." A loro riguardo si eviterà ogni marchio di ingiusta discriminazione". |
Tôi đã bị bức hại, bị kỳ thị. E nessuno comprende i tuoi splendidi capolavori! |
Điều duy nhất ta có thể làm là gọi chính xác tên nó: tội phạm kỳ thị. Il minimo che possiamo fare è chiamarla col suo nome: un crimine d'odio. |
Chuyện đó làm ông khó chịu và cảm thấy mình bị kỳ thị. La cosa lo ha turbato e si sente discriminato. |
Và chị đừng có kỳ thị người khuyết tật, Fiona, dựng cái dốc ngoài cửa đi. E non sei a norma, Fiona. Quindi metti una rampa per i disabili. |
Có bao giờ bạn là nạn nhân của sự kỳ thị chưa? Siete mai stati vittime di discriminazioni? |
Dưới sự cai trị của Giê-su, sự hận thù hay kỳ thị sẽ không còn nữa Sotto il governo di Gesù non ci saranno più né odio né pregiudizi |
Những vụ xâm phạm nhân quyền và kỳ thị được in trên báo hàng ngày. La violazione dei diritti umani e la discriminazione sono ormai un fatto quotidiano. |
Giê-su có phải là người kỳ thị chủng tộc không? Gesù era razzista? |
Do đó, môn đồ Chúa Giê-su không kỳ thị người đồng tính.—1 Phi-e-rơ 2:17. Perciò i veri cristiani non sono omofobi. — 1 Pietro 2:17. |
Kinh Thánh ủng hộ việc căm ghét hoặc kỳ thị người đồng tính. La Bibbia promuove l’omofobia (odio o pregiudizio nei confronti degli omosessuali). |
Kỳ thị chủng tộc và các hình thức kỳ thị khác sẽ biến mất trong thế giới mới. Nel nuovo mondo scompariranno i pregiudizi razziali e di altro genere. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di kỳ thị in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.