Cosa significa lạm dụng in Vietnamita?

Qual è il significato della parola lạm dụng in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lạm dụng in Vietnamita.

La parola lạm dụng in Vietnamita significa abusare, abusivo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lạm dụng

abusare

verb

Từ "giả thuyết" rất hay bị lạm dụng.
La parola "teoria" è spesso abusata.

abusivo

adjective

Vedi altri esempi

Tôi chưa phải chịu đựng sự lạm dụng hoặc bị bệnh mãn tính hay nghiện ngập.
Non ho dovuto sopportare abusi, malattie croniche o dipendenze.
Rõ ràng, việc chống lại Đức Giê-hô-va là lạm dụng sự tự do ý chí.
Schierarsi contro Geova, quindi, significa usare male il proprio libero arbitrio.
Đức Giê-hô-va cấm những người nắm quyền lạm dụng quyền hành
Geova disse chiaramente che chi ha autorità non deve mai abusare del proprio potere
Họ theo lối dữ và lạm dụng quyền.
La loro condotta è cattiva, e abusano del loro potere.
Tôi cũng đã từng phải cai nghiện vì lạm dụng thuốc.
E avevo avuto un periodo di riabilitazione per uso di droga.
Đó là một hình thức lạm dụng tình cảm.
È una forma di abuso emotivo.
Nếu chồng tỏ lòng vị-tha, người vợ tín-đồ đấng Christ có nên lạm-dụng không?
Se un marito si sacrifica altruisticamente, dovrebbe la moglie cristiana approfittarne?
Bao che cho một kẻ lạm dụng trẻ em thì không.
Coprire un molestatore di bambini non e'contemplato.
Lạm dụng sự tự do
Abuso della libertà
Quên mất rằng việc lạm dụng cần sa là trái phép sao?
Dimentichiamo che l'abuso di marijuana e'illegale?
Nó muốn các em coi thường, sử dụng sai lầm, và lạm dụng thể xác của các em.
Vuole che voi lo disprezziate, lo usiate in modo sbagliato e ne abusiate.
Và tôi muốn các gia đình thấy rằng 5 giờ sáng là lúc lạm dụng thuốc cao nhất.
Vorrei che le famiglie vedessero che le domande sull'abuso di droghe culminano alle cinque del mattino.
• Một người có thể đối phó với vấn đề lạm dụng rượu như thế nào?
• Come si può risolvere il problema del bere?
Tuy thế, một số người lạm dụng những lời dùng để diễn đạt sự hối lỗi.
Alcuni, comunque, fanno un uso eccessivo delle parole di scusa.
Họ không bao giờ nên lạm dụng nhưng luôn luôn dùng quyền hành cách chính đáng.
Non dovrebbero mai abusarne, ma usarlo sempre in modo corretto.
Với bố dượng, có dấu hiệu gì về lạm dụng không?
No, lo escludo completamente.
Đúng vậy, trái đất đang bị lạm dụng, hủy hoại.
Sì, il nostro pianeta viene maltrattato e rovinato.
Lạm dụng công việc quá mức, kiệt quệ, suy nhược.
Sovraccaricato, abusato, esagerato, stremato.
Lạm dụng rượu có thể dẫn đến những tội nghiêm trọng khác.
L’abuso di alcol può condurre ad altri peccati gravi.
16 Người lãnh đạo không thông sáng thì lạm dụng quyền lực,+
16 Il capo senza discernimento abusa del suo potere,+
1 bé trai 5 tuổi bị lạm dụng và giết.
Un bambino di 5 anni rapito e ucciso.
6 Đàn ông thường lạm dụng uy quyền làm chồng và áp chế vợ họ (Sáng-thế Ký 3:16).
6 Spesso gli uomini hanno abusato della loro autorità e hanno dominato la moglie.
Rosa đã dính líu đến việc mãi dâm, cũng như lạm dụng rượu chè và ma túy.
Rosa si prostituiva, beveva e si drogava.
Điều gì có thể giúp cho những người lạm dụng rượu?
Che tipo di aiuto possono ricevere coloro che fanno abuso di alcol?
Làm sao bảo vệ mình khỏi kẻ lạm dụng tình dục?
Come posso proteggermi dai predatori sessuali?

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di lạm dụng in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.