Cosa significa lạm dụng in Vietnamita?
Qual è il significato della parola lạm dụng in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lạm dụng in Vietnamita.
La parola lạm dụng in Vietnamita significa abusare, abusivo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola lạm dụng
abusareverb Từ "giả thuyết" rất hay bị lạm dụng. La parola "teoria" è spesso abusata. |
abusivoadjective |
Vedi altri esempi
Tôi chưa phải chịu đựng sự lạm dụng hoặc bị bệnh mãn tính hay nghiện ngập. Non ho dovuto sopportare abusi, malattie croniche o dipendenze. |
Rõ ràng, việc chống lại Đức Giê-hô-va là lạm dụng sự tự do ý chí. Schierarsi contro Geova, quindi, significa usare male il proprio libero arbitrio. |
Đức Giê-hô-va cấm những người nắm quyền lạm dụng quyền hành Geova disse chiaramente che chi ha autorità non deve mai abusare del proprio potere |
Họ theo lối dữ và lạm dụng quyền. La loro condotta è cattiva, e abusano del loro potere. |
Tôi cũng đã từng phải cai nghiện vì lạm dụng thuốc. E avevo avuto un periodo di riabilitazione per uso di droga. |
Đó là một hình thức lạm dụng tình cảm. È una forma di abuso emotivo. |
Nếu chồng tỏ lòng vị-tha, người vợ tín-đồ đấng Christ có nên lạm-dụng không? Se un marito si sacrifica altruisticamente, dovrebbe la moglie cristiana approfittarne? |
Bao che cho một kẻ lạm dụng trẻ em thì không. Coprire un molestatore di bambini non e'contemplato. |
Lạm dụng sự tự do Abuso della libertà |
Quên mất rằng việc lạm dụng cần sa là trái phép sao? Dimentichiamo che l'abuso di marijuana e'illegale? |
Nó muốn các em coi thường, sử dụng sai lầm, và lạm dụng thể xác của các em. Vuole che voi lo disprezziate, lo usiate in modo sbagliato e ne abusiate. |
Và tôi muốn các gia đình thấy rằng 5 giờ sáng là lúc lạm dụng thuốc cao nhất. Vorrei che le famiglie vedessero che le domande sull'abuso di droghe culminano alle cinque del mattino. |
• Một người có thể đối phó với vấn đề lạm dụng rượu như thế nào? • Come si può risolvere il problema del bere? |
Tuy thế, một số người lạm dụng những lời dùng để diễn đạt sự hối lỗi. Alcuni, comunque, fanno un uso eccessivo delle parole di scusa. |
Họ không bao giờ nên lạm dụng nhưng luôn luôn dùng quyền hành cách chính đáng. Non dovrebbero mai abusarne, ma usarlo sempre in modo corretto. |
Với bố dượng, có dấu hiệu gì về lạm dụng không? No, lo escludo completamente. |
Đúng vậy, trái đất đang bị lạm dụng, hủy hoại. Sì, il nostro pianeta viene maltrattato e rovinato. |
Lạm dụng công việc quá mức, kiệt quệ, suy nhược. Sovraccaricato, abusato, esagerato, stremato. |
Lạm dụng rượu có thể dẫn đến những tội nghiêm trọng khác. L’abuso di alcol può condurre ad altri peccati gravi. |
16 Người lãnh đạo không thông sáng thì lạm dụng quyền lực,+ 16 Il capo senza discernimento abusa del suo potere,+ |
1 bé trai 5 tuổi bị lạm dụng và giết. Un bambino di 5 anni rapito e ucciso. |
6 Đàn ông thường lạm dụng uy quyền làm chồng và áp chế vợ họ (Sáng-thế Ký 3:16). 6 Spesso gli uomini hanno abusato della loro autorità e hanno dominato la moglie. |
Rosa đã dính líu đến việc mãi dâm, cũng như lạm dụng rượu chè và ma túy. Rosa si prostituiva, beveva e si drogava. |
Điều gì có thể giúp cho những người lạm dụng rượu? Che tipo di aiuto possono ricevere coloro che fanno abuso di alcol? |
Làm sao bảo vệ mình khỏi kẻ lạm dụng tình dục? Come posso proteggermi dai predatori sessuali? |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di lạm dụng in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.