Cosa significa lầm lỗi in Vietnamita?
Qual è il significato della parola lầm lỗi in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lầm lỗi in Vietnamita.
La parola lầm lỗi in Vietnamita significa mancanza, difetto, errore, colpa, errare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola lầm lỗi
mancanza
|
difetto
|
errore(sin) |
colpa(sin) |
errare(make a mistake) |
Vedi altri esempi
Cha Thiên Thượng biết rằng chúng ta đều sẽ làm điều lầm lỗi. Il nostro Padre Celeste sapeva che tutti avremmo fatto degli errori. |
Vì chúng ta là con người, nên chúng ta đều làm điều lầm lỗi. Poiché siamo tutti mortali, tutti facciamo degli errori. |
Sự tha thứ cho việc làm lầm lỗi dưới điều kiện là biết hối cải. Perdono del male fatto a condizione del pentimento. |
Vâng, chúng ta sẽ làm những điều lầm lỗi. Certo, faremo degli errori. |
Tôi ý thức những lầm lỗi mình đã làm nhưng cố gắng không để chúng dằn vặt. È vero, ho commesso degli errori, ma cerco di non rimuginarci sopra. |
Rút ra bài học từ những lầm lỗi của dân Y-sơ-ra-ên Tháp Canh, 15/2/2008 Impariamo dagli errori degli israeliti La Torre di Guardia, 15/2/2008 |
Ai cũng có thể lầm lỗi hoặc nói năng vô ý tứ hoặc thiếu nhã nhặn. Chiunque può fare uno sbaglio, oppure parlare in un modo che suona indifferente o scortese. |
Hơn nữa, chàng có thể tha thứ khi người khác lầm lỗi với mình. Inoltre sa perdonare quando qualcuno gli fa un torto. |
Làm sao cha mẹ có thể tránh lầm lỗi như Rô-bô-am? Come possono i genitori evitare l’errore di Roboamo? |
Kinh-thánh cũng thành thật tiết lộ những lầm lỗi của vua Đa-vít. Perfino le mancanze del grande re Davide sono rivelate onestamente. |
(Gia-cơ 1:17) Không, những người này không hoàn toàn; giống như tất cả chúng ta, họ lầm lỗi. (Giacomo 1:17) È vero che questi uomini non sono perfetti: commettono errori, come tutti noi. |
Nếu hắn đang lầm lỗi, hắn có thể đang đến đó, để kết thúc. Potrebbe essere arrivato al capolinea, in questo momento. |
Cả hai đều lầm lỗi. Sia marito che moglie commettono errori. |
Các trưởng lão giúp người lầm lỗi được lại ân huệ của Đức Chúa Trời Gli anziani aiutano chi ha sbagliato a tornare nel favore di Dio |
Một số người sau khi làm điều lầm lỗi thì rời xa đàn chiên. Alcuni, dopo aver sbagliato, si allontanano dal gregge. |
Giống như chúng ta, họ cũng làm điều lầm lỗi. Come noi, commettono errori. |
Chúng ta đều lầm lỗi trong cuộc sống và trong sự phục vụ chức tư tế của mình. Facciamo errori nella vita e nel nostro servizio nel sacerdozio. |
11 Người bất toàn đều lầm lỗi và thường thiếu sót trong trách nhiệm làm đầu gia đình. 11 Essendo imperfetti, gli uomini commettono errori e spesso sono tutt’altro che capifamiglia ideali. |
Chúng ta sẽ có lòng kiên nhẫn với những lầm lỗi của họ. Possiamo avere pazienza con le loro mancanze. |
Chúng ta đều làm điều lầm lỗi. Tutti commettiamo degli errori. |
Bạn có thể làm gì nếu cảm thấy một trưởng lão đã lầm lỗi? Cosa potete fare se pensate che un anziano abbia sbagliato? |
Trưởng lão có thể làm gì để giúp người lầm lỗi? Cosa possono fare gli anziani per aiutare chi ha sbagliato? |
Trên trần thế, chúng ta đều sẽ làm những điều lầm lỗi. Nella mortalità tutti noi commettiamo errori. |
Tất cả chúng ta đều lầm lỗi. Tutti commettiamo degli errori. |
Mọi người ai cũng có lầm lỗi. Le persone fanno degli errori. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di lầm lỗi in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.