Cosa significa lặp lại in Vietnamita?

Qual è il significato della parola lặp lại in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lặp lại in Vietnamita.

La parola lặp lại in Vietnamita significa riecheggiare, ripetersi, ripetere, rollforward. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lặp lại

riecheggiare

verb

ripetersi

verb

Vòng xoáy đó có thể lại được lặp lại.
Tutto il ciclo potrebbe ripetersi.

ripetere

verb

Và cùng một từ viết bằng nhiều thứ tiếng khác nhau, lặp lạilặp lại.
E la stessa parola ripetuta in lingue diverse.

rollforward

verb

Vedi altri esempi

Chẳng phải anh nên lặp lại câu đó ư?
Non dovresti ripetere le mie parole?
Bố mẹ sẽ không để chuyện này lặp lại trong nhà mình nữa.
Non permetteremo questo in casa nostra.
Và rồi điều này lại được lặp lại thông qua toàn bộ hình ảnh của các công ty.
E questo paradigma si ripete per tutto lo spettro delle aziende.
Tôi muốn lặp lại điều đó.
Vorrei ripeterlo di nuovo.
“Những lời của Ngài được lặp lại qua nhiều thế kỷ:
Le Sue parole echeggiano nei secoli:
Hôm nay tôi lặp lại lời khuyên dạy trước đây từ các vị lãnh đạo Giáo Hội.
Oggi ribadisco uno dei primi consigli dati dai dirigenti della Chiesa.
Họ hỏi rằng " điều này có thể lặp lại không?"
Hanno detto, "Questa situazione è ripetibile?"
Tôi bị thu hút vào những ý tưởng của việc lặp lại này.
Sono interessata a queste idee di ripetizione.
Lặp lại đi?
Come hai detto?
Cô không chắc chắn cô đã nghe ông, và để lặp lại câu hỏi của bà.
Non era sicura di aver sentito, e stava per ripetere la domanda.
Thiên thần chỉ là các bi kịch lặp lại của bà ấy.
Gli angeli erano il suo modo di resistere.
Có nghĩa là “sự lặp lại các luật pháp” và là quyển sách thứ năm của Cựu Ước.
Il quinto libro dell’Antico Testamento.
Cuộc thí nghiệm này đã được lặp đi lặp lại nhiều lần, trong gần 40 năm.
È stato ripetuto più e più volte e ancora, per quasi 40 anni.
(Giáo lễ được lặp lại).
(Si ripete l’ordinanza).
Lặp lại, trượt mục tiêu.
Ripeto, bersaglio mancato.
Các vị tiên tri thường nhấn mạnh đến các lẽ thật qua việc lặp đi lặp lại.
I profeti spesso mettono in evidenza dei principi ripetendoli.
Lặp đi lặp lại những từ hoặc ý tưởng quan trọng để con bắt đầu học sớm
Ripetetegli parole o idee principali per stimolare da subito il suo apprendimento
“Lời cầu nguyện lặp lại giống nhau”
“La stessa identica preghiera”
Rồi cho tất cả các em cùng lặp lại toàn thể cụm từ.
Poi fate ripetere tutta la frase a tutti i bambini insieme.
“Khi cầu nguyện tôi thấy mình cứ lặp đi lặp lại một số từ”.—Dupe, 17 tuổi, Benin.
“Quando prego, mi trovo a ripetere sempre le stesse cose”. — Dupe, 17 anni, Benin.
Tại sao không lặp lại điểm chính mà bạn muốn người đó nhớ?
Perché non ripetere il punto principale che volete ricordi?
Chồng tôi và tôi thường đọc mỗi người một câu, và rồi Sydney lặp lại một câu.
Io e mio marito leggevamo un versetto a testa e poi Sydney ne ripeteva uno.
Lặp lại tiến trình này cho đến khi ít nhất một học viên đã tìm ra đoạn đúng.
Continua fino a quando almeno uno studente trova il passo giusto.
Lặp lại tiến trình này cho đến khi ít nhất một học sinh đã tìm ra đoạn đúng.
Continua fino a quando almeno uno studente trova il passo giusto.
Tuy nhiên, Ngài không lặp lại mệnh lệnh này cho các tín đồ Đấng Christ.
Ma questo comando non fu ripetuto ai cristiani

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di lặp lại in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.