Cosa significa lễ cưới in Vietnamita?
Qual è il significato della parola lễ cưới in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lễ cưới in Vietnamita.
La parola lễ cưới in Vietnamita significa nozze, connubio, matrimonio, nozze. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola lễ cưới
nozzenounfeminine (Cerimonia in cui si celebra l'inizio di un matrimonio, durante la quale gli sposi si scambiano promesse solenni.) Anh hứa sẽ tập nhảy cho lễ cưới đàng hoàng. Prometto che proverò a dovere i passi di danza per le nozze. |
connubionounmasculine |
matrimonionounmasculine (Cerimonia in cui si celebra l'inizio di un matrimonio, durante la quale gli sposi si scambiano promesse solenni.) Khi ta còn bé, ta đã mơ về một lễ cưới như thế này. Quando ero piccola, sognavo un matrimonio come questo. |
nozzenoun Anh hứa sẽ tập nhảy cho lễ cưới đàng hoàng. Prometto che proverò a dovere i passi di danza per le nozze. |
Vedi altri esempi
Nhưng giờ chúng ta đang nói về lễ cưới của cậu đó, Noc. Ma stiamo parlando delle tue nozze, Noc. |
Tuy nhiên, Đức Giáo hoàng đã từ chối điều hành lễ cưới. Ma l'uomo di chiesa rifiuta di celebrare il matrimonio. |
Khi chú mày vắng mặt ở lễ cưới, anh đã lo tình huống xấu nhất. Quando non ti sei fatto vedere al matrimonio, ho temuto il peggio. |
Nhưng ngươi sẽ vẫn phải đến làm khách ở chỗ Kira cho đến khi tổ chức lễ cưới. ma sarete ospite del Principe Kira, fino a quando vi sposerete. |
Ta được mời tới tham dự lễ cưới hoàng gia. Sono stato invitato al matrimonio reale. |
Lễ cưới là một cuộc nhóm họp khi có người cưới nhau làm vợ chồng. Era un ricevimento che si teneva quando si sposò qualcuno. |
Con muốn huỷ lễ cưới. Mi dispiace, non voglio sposarmi! |
Cô ta nói cô ta sẽ tìm cho tôi một ai đó để tới lễ cưới. Mi avrebbe trovato qualcuno per il matrimonio. |
Lễ cưới của Chiên Con (7-9) Il matrimonio dell’Agnello (7-9) |
vì thế mà tôi không tới lễ cưới một mình. Vedi, e'per questo che non vado mai da sola ai matrimoni. |
Quá xui xẻo cho một lễ cưới E'un giorno terribile per un matrimonio. |
Thật may là tối hôm qua không làm cho em sợ lễ cưới A meno che, la scorsa notte, non ti abbia fatto odiare a morte i matrimoni |
- Em có hỏi ông ta xem em có nên làm lễ cưới hay không? - Non gli hai chiesto se sei una donna che si può sposare? |
Vua của ta đã kết hôn và ta còn nợ cô dâu 1 món quà mừng lễ cưới. Il Mio Re si è sposato, e io ora devo fare alla mia nuova regina un regalo di nozze. |
Nên tôi muốn hỏi, chừng nào tiến hành lễ cưới? quando si farà questo matrimonio? |
Khi ta còn bé, ta đã mơ về một lễ cưới như thế này. Quando ero piccola, sognavo un matrimonio come questo. |
Cổ sẽ gặp ngài ở đó để làm lễ cưới. Vi incontrerà li per il matrimonio. |
Các em đã đi dự lễ cưới lần nào chưa?— Sei mai stato a questa specie di ricevimento? — |
Sau trận chiến ấy, lễ cưới của Chiên Con mới được cử hành. Dopo tale guerra potrà avere luogo il matrimonio dell’Agnello. |
Lễ cưới diễn ra ở London. Il matrimonio si tenne a Copenaghen. |
Có lẽ chúng ta nên hoãn lễ cưới. Forse dovremmo annullare le nozze. |
Hiro, lễ cưới còn tới hơn 1 năm nữa. Il matrimonio e'fra piu'di un anno. |
Còn không đến 24 giờ là lễ cưới diễn ra. Mancano meno di ventiquattro ore al matrimonio. |
Chúng ta sẽ làm lễ cưới vào ngày mai nữa. Domani ci sposiamo. |
Thầy Dạy Lớn một ngày nọ đã đi dự lễ cưới cùng với các sứ-đồ. Il grande Insegnante andò una volta a un ricevimento, e ci andarono anche i suoi apostoli. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di lễ cưới in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.