Cosa significa lở đất in Vietnamita?
Qual è il significato della parola lở đất in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lở đất in Vietnamita.
La parola lở đất in Vietnamita significa debris flow, frana, smottamento, slavina, valanga. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola lở đất
debris flow(mudslide) |
frana(mudslide) |
smottamento
|
slavina
|
valanga
|
Vedi altri esempi
Nếu ngài thuê tôi, ngài đã có một chiến thắng long trời lở đất. Sì, se mi avessi assunto avresti vinto a mani basse. |
Hôm Thứ Tư, ít nhất 50 người đã thiệt mạng trong một vụ lở đất ở Nepal. Mercoledì almeno 50 persone sono morte in uno smottamento nel Nepal. |
Đất đều tan-nát, đất đều vỡ-lở, đất đều rúng-động. La terra si muove in maniera del tutto instabile come un ubriaco, e ha vacillato da una parte all’altra come una baracca da guardia. |
Hầu như năm nào cũng thế chúng tôi có các vụ lở đất, rất tồi tệ Quasi ogni anno si verificano terribili smottamenti. |
Sạt lở đất vẫn có thể diễn ra trong công tác cứu hộ. Il montacarichi può essere utilizzato in missioni di salvataggio. |
Mưa liên tục trong nhiều ngày gây lở đất và tắc nghẽn giao thông. Le piogge possono continuare per diversi giorni, causando smottamenti e blocchi di strade. |
Bão, siêu bão, lốc xoáy và động đất thường gây ra lũ lớn, lở đất nghiêm trọng và những thiệt hại khác. Tempeste, uragani, tornado, tifoni e terremoti causano devastanti alluvioni, frane e altri eventi distruttivi. |
Merry và Pippin đến đó cũng như một hòn đá nhỏ rơi... bắt đầu cho một trận lở đất trên các dãy núi. L'arrivo di Merry e Pipino sarà come la caduta di sassolini... che dà inizio a una valanga in montagna. |
Chuyện này xưa như trái đất rồi, nhưng theo tiêu chuẩn chính trị đương đại, tôi đã thắng cử một cách long trời lở đất. È acqua passata, ma secondo i moderni standard politici, la mia elezione è stata un plebiscito. |
Vấn đề lớn hơn là con sông và lở đất có thể quét sạch những người bị nạn và nhấn chìm những người cứu hộ. Il problema più grande era che il fiume e la frana avrebbero potuto spazzarli via e inondare i soccorritori. |
Chẳng hạn, hãy xem điều gì đã xảy ra khi những trận động đất và lở đất tai hại tàn phá El Salvador vào đầu năm 2001. Considerate, ad esempio, ciò che accadde agli inizi del 2001 quando il Salvador fu colpito da devastanti terremoti e frane. |
Các sông băng đang tan ra, gây lũ quét và lở đất, các hiện tượng này lại gây ra thiên tai và tàn phá rộng khắp cả nước. I nostri ghiacciai si stanno sciogliendo, causando allagamenti e frane, i quali stanno causando disastri e devastazioni nel nostro paese. |
Ba đến bốn tuần sau khi bão tan, xói lở đất hàng loạt khiến thêm nhiều nông dân mất đất, do đó số người thất nghiệp tăng lên. Per altre tre o quattro settimane dopo che la tempesta si era diradata, la vasta erosione di suolo spogliò dei rispettivi appezzamenti un numero sempre crescente di agricoltori, facendo corrispettivamente aumentare la massa dei disoccupati. |
Đất bị phá hủy hoàn toàn, sói lở nữa, đất đã hoàn toàn khô cằn. I terreni erano completamente distrutti, per l'erosione, la terra si era seccata. |
Họ bắt đầu hiểu được rằng vì khu vực đỉnh đồi bị trọc, nên họ nhận được tình trạng xói mòn và sạt lở đất tồi tệ như thế này. Hanno iniziato a capire che disboscare le fasce superiori delle colline provoca una terribile erosione del suolo e, di conseguenza, frane. |
Các con đường hướng vào bên trong - Labi, Melilas và Sukang - một phần nổi lên, nhưng có thể chịu thiệt hại do lũ lụt và lở đất trong mùa mưa. Quelle verso le zone interne - Labi, Melilas e Sukang - sono parzialmente asfaltate, ma durante la stagione delle piogge possono essere soggette a smottamenti, frane ed allagamenti. |
Một tuần trước khi chúng tôi đến buổi hội thảo, một vụ lở đất lớn do Bão Stan gây ra vào tháng Mười năm ngoái đã chôn sống 600 người trong làng. Una settimana prima del workshop, una massiccia frana, provocata dall'uragano Stan, l'ottobre scorso, si è staccata e ha sepolto vive 600 persone nel loro villaggio. |
Hình ảnh gần đây từ một vệ tinh cho thấy rằng nó giống như Trái Đất - chúng tôi bắt được hình ảnhmột vụ lở đất khi nó đã đang xảy ra. Di recente da uno dei nostri satelliti... questa mostra quanto sia simile alla Terra... abbiamo ripreso una frana mentre stava avvenendo. |
Các nhà khoa học đã có thể tái tạo lại chuyển động của vụ lở đất từ một loạt các bức ảnh chụp nhanh của Gary Rosenquist, người đang cắm trại 11 dặm (18 km) cách xa vụ nổ. Gli esperti furono in grado di ricostruire la dinamica dell'evento grazie ad una rapida sequenza di foto scattate da Gary Rosenquist che si trovava a circa 18 km di distanza dall'esplosione. |
Một tờ báo ở đó cho biết có “21% người lớn tin rằng Chúa đang trút cơn thịnh nộ qua các vụ lở đất, bão tố và những thảm họa” thường xuyên xảy ra ở đất nước này. Secondo un giornale locale, “il 21 per cento degli adulti crede che Dio stia scatenando la sua ira con smottamenti, tifoni e altri disastri che spesso si abbattono sul paese”. |
Nó có một miệng núi lửa hình móng ngựa hình thành từ 30-40.000 năm trước trong một vụ lở đất lớn, bao phủ một khu vực cách núi lửa 500 km2 về phía nam, nằm dưới thành phố Petropavlovsk-Kamchatsky. Trenta o quarantamila anni fa si formò la caldera a forma di ferro di cavallo durante una esplosione che coprì di ceneri una zona vasta circa 500 chilometri quadrati, compreso il luogo dove oggi sorge la capitale della penisola Petropavlovsk-Kamčatskij.. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di lở đất in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.