Cosa significa mạ in Vietnamita?
Qual è il significato della parola mạ in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mạ in Vietnamita.
La parola mạ in Vietnamita significa placcare, madre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola mạ
placcareverb Có những thứ giống như đĩa mạ bạc thali. Ci sono cose come i thali in placcati d'argento |
madrenoun |
Vedi altri esempi
15 Trong tất cả mọi trường hợp, bị cáo có quyền được phân nữa hội đồng, để ngăn ngừa sự nhục mạ hay sự bất công. 15 L’accusato ha in ogni caso il diritto alla metà del consiglio, per evitare oltraggi e ingiustizie. |
Việc lúc nào cũng chỉ trích, la hét và chửi rủa bằng những lời nhục mạ như “đồ ngu”, “đồ ngốc” chỉ làm chúng giận hờn mà thôi (Ê-phê-sô 6:4). Criticarli in continuazione, urlare e usare epiteti umilianti come “stupido” o “deficiente” serve solo a irritarli. — Efesini 6:4. |
Ta không muốn lăng mạ hay làm nhục các người. Non ho nessuna voglia di insultarti o di umiliarti. |
Tình trạng sức khỏe tâm lý của tôi trở thành chất xúc tác cho sự kì thị, sự lăng mạ, và hành hung thể xác lẫn tình dục, và tôi được bác sĩ tâm thần bảo rằng, La mia salute mentale scatenò discriminazioni, abusi verbali, e aggressioni fisiche e sessuali. Lo psichiatra mi disse, |
Hiển nhiên Ích-ma-ên lúc ấy đã là thiếu-niên, có ý nhục mạ người em khác mẹ của mình, bấy giờ mới năm tuổi và được Đức Chúa Trời ban quyền kế-tự Áp-ra-ham. * Senza dubbio Ismaele, adolescente, scherniva il suo fratellastro di cinque anni, destinato da Dio a prendere il suo posto quale erede di Abraamo. |
Những tấm lòng non nớt và nhạy cảm của trẻ em đặc biệt dễ bị tổn thương bởi những lời lăng mạ.—Cô-lô-se 3:21. Soprattutto il cuore sensibile e fiducioso dei bambini è ferito dagli effetti devastanti delle ingiurie. — Colossesi 3:21. |
Suy ngẫm về gương của Chúa Giê-su trong việc thể hiện tình yêu thương ngay cả khi bị nhục mạ đã giúp tôi thể hiện tình yêu thương tương tự với đồng nghiệp”. Riflettere su come Gesù reagiva quando veniva provocato mi aiutò a mostrare amore alla mia collega”. |
16 Khốn thay cho những ai lấy sự hư không alàm khuất người công bình cùng thóa mạ điều tốt và cho đó chẳng có giá trị gì! 16 Guai a coloro che arespingono il giusto per un nonnulla e che vituperano ciò che è buono e dicono che non ha alcun valore! |
Với tớ thì có lẽ hơi nhiều chi tiết mạ crôm. Tanto è troppo cromata per me. |
Nhưng ngay khi chúng ta đã giải quyết được những vấn đề về CO2 và cả nhiên liệu hóa thạch, thì cũng không có ai mạ bạc đạn dược. Ma come abbiamo capito quando ci occupavamo dei problemi di CO2 e dei carburanti fossili, non esistono soluzioni infallibili. |
33 Nhưng không phải bằng một lời anhục mạ để kết tội, ngõ hầu các ngươi khỏi phải bị chinh phục, mà cũng không phải bằng lời bkhoe khoang hay sự vui mừng, để các ngươi không bị thần linh đó ám. 33 Non con aaccuse ingiuriose, per non essere sopraffatti, né con bvanteria o allegria, per timore di esserne soggiogati. |
Ngươi dám lăng mạ ta? Mi perdoni. |
con muốn lăng mạ mẹ về điều đó? Mi vuoi diffamare per questo? |
Cô đã lăng mạ tôi. E anche insultato. |
Đến năm 1993, Schering AG bán bộ phận mạ điện của mình cho các công ty hóa chất Pháp ELF Atochem. Nel 1993, Schering AG vende la propria divisione electroplating alla società chimica francese ELF Atochem. |
Dù bị nhục mạ, Chúa Giê-su không hề đáp trả, ngay cả khi ngài chịu đau đớn (Mác 15:29-32). Anche quando fu insultato, Gesù non reagì mai, nemmeno nei momenti di sofferenza (Mr 15:29-32). |
Chỉ là với cái lồng mạ nhiều vàng hơn thôi. Dentro una gabbia un po'piu'... dorata. |
22 Bấy giờ, anh em sẽ làm ô uế lớp bạc dát trên tượng khắc và lớp vàng mạ trên tượng đúc. 22 Renderai impure le tue immagini rivestite d’argento e le tue statue* placcate d’oro. |
Chị cho biết: “Khi bị lăng mạ, tôi cố gắng nhớ đến Châm ngôn 19:11. Câu này nói: ‘Nhờ sáng suốt, một người chậm nóng giận’. Aggiunge: “Quando vengo maltrattata, cerco di ricordare le parole di Proverbi 19:11, che dice: ‘La perspicacia di un uomo certamente frena la sua ira’. |
Mũ sắt của người Hồi giáo sử dụng được mạ vàng tương tự như loại mũ sắt được mạ bạc của đế quốc Sassanid. Gli elmetti adoperati dagli Arabi includevano elmetti d'oro simili agli elmetti d'argento dell'Impero sasanide. |
Trong năm 1936, bộ phận mạ điện phát triển thành công dung dịch điện ly mạ nhanh đầu tiên - Copper Trisalyt Extra Rapid - cũng như bể mạ bề mặt bóng đầu tiên trên thế giới - Brilliant. Nel 1936 la divisione electroplating sviluppò il primo bagno rapido (Copper Trisalyt Extra Rapid) e anche il primo bagno a livello mondiale per depositi superficiali lucidi (Brilliant). |
15 Người ta có thể làm giảm tính dễ gỉ sét của kim loại bằng cách mạ một lớp sơn chống sét và nhanh chóng xử lý những chỗ bị ăn mòn. 15 La tendenza dei metalli ad arrugginire si può contrastare applicando un prodotto apposito e intervenendo prontamente per trattare i punti intaccati dalla ruggine. |
Hơn nữa, Esar-haddon của A-si-ri (thế kỷ thứ bảy TCN) mạ những cửa và sơn các tường của đền miếu Ashur bằng vàng. Per di più Esar-Addon re d’Assiria (VII secolo a.E.V.) rivestì d’oro le porte e le pareti del santuario di Assur. |
(Ê-sai 51:7, 8) Vì lập trường can đảm của mình, những người đặt sự tin cậy nơi Đức Giê-hô-va sẽ bị lăng mạ, khinh miệt, nhưng họ không có gì phải sợ. (Isaia 51:7, 8) Coloro che confidano in Geova saranno denigrati e scherniti per la loro coraggiosa presa di posizione, ma non devono lasciarsi intimorire. |
Một số trường hợp khác là chồng hoặc vợ “căm ghét, quát tháo, lăng mạ” và bạo hành, khiến người kia lo sợ cho sự an toàn của mình và con cái.—Ê-phê-sô 4:31. (Matteo 19:9) In altri casi “ira e clamore e parola ingiuriosa” sono sfociati in violenza e hanno portato uno dei genitori a temere per la propria incolumità fisica e per quella dei figli. — Efesini 4:31. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di mạ in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.