Cosa significa mánh lới in Vietnamita?
Qual è il significato della parola mánh lới in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mánh lới in Vietnamita.
La parola mánh lới in Vietnamita significa trucco, stratagemma, inganno, imbroglio, espediente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola mánh lới
trucco(dodge) |
stratagemma(dodge) |
inganno(trick) |
imbroglio(racket) |
espediente(dodge) |
Vedi altri esempi
Hơn nữa, lòng bà ta ẩn chứa đầy mưu kế—trí “mánh lới”, ý đồ “quỷ quyệt”. Come se non bastasse, è astuta di cuore: ha “la dissimulazione nel cuore”, è ‘intenzionata a sedurlo’. |
Mánh lới nào? Che genere di trucco? |
Đó là mánh lới làm ăn. Segreto professionale. |
Nếu muốn sống còn thì phải có vài mánh lới trong cách sống”. Chi vuole sopravvivere, nella vita deve arrangiarsi un po’”. |
Thử nghĩ xem tôi có thể trèo cao tới đâu khi tôi có mánh lới. Chissà dove arriverò io, se trovo la via giusta. |
Ái chà, mánh lới dữ. Bel trucco! |
Chúng tôi học cùng trường đại học, và gã này có một có mánh lới sở trường. Andavamo all'universita'insieme e all'epoca faceva un gioco di prestigio. |
Vào chương trình đặc biệt đầu tiên của Bradley, ông ta đã tiết lộ tất cả những mánh lới của Shrike. Nel mio primo programma, svelai i suoi trucchi, facendolo apparire per l'imbroglione da quattro soldi che era. |
Vì vậy họ đã và tiếp tục nói: «Việc mang sách báo đi đây đi đó chỉ là mánh lới để bán sách. Pertanto hanno detto e continuano a dire: ‘Questo fatto di portare in giro i libri non è altro che farne una vendita. |
Đây là một mánh lới mà không tổ tiên nào của chúng ta có thể thực hiện, và không một loài động vật nào khác có thể làm được. Questo è un trucco che nessuno dei nostri antenati era in grado di fare, e che nessun altro animale può fare nello stesso modo. |
Khi việc làm ăn mau giàu có bị phát hiện là một mánh lới bịp bợm, thì kẻ trục lợi duy nhất là kẻ lừa gạt thường nhanh chân đào tẩu. Quando speculazioni per arricchire in fretta si rivelano degli imbrogli, il solo a trarne vantaggio è il truffatore, che spesso sparisce prontamente. |
Các hiệu ứng thời tiết ở một số màn chơi đã được cải thiện và có nhiều mánh lới được tạo ra trong hệ thống, khiến lối chơi trở nên đặc biệt hơn. Gli effetti meteo nei livelli sono stati migliorati e ci sono altri espedienti implementati nel sistema, l'aggiunta di uno stile di gioco più unico. |
đó là, thông qua các mánh lới quảng cáo và vài điều khác được gọi là cân bằng ngân sách ông ta đã làm thâm hụt 25 tỉ đô trong 76 tỉ đô theo định mức chi tiêu. Cioè, attraverso vari stratagemmi e cose varie, e il cosiddetto bilancio in pareggio lo ha portato a un ammanco di 25 miliardi dai 76 miliardi di spesa proposti. |
Tạo ra một sự liên kết về cảm xúc giữa bạn và những thứ này chính là một mánh lới của những thành phần điện hóa xảy ra ngay khi bạn chưa kịp nghĩ về nó. Si forma un legame emotivo tra voi e l'oggetto, è un trucco elettrochimico da prestigiatore che accade ancor prima che possiate rifletterci sopra. |
Ta tin ngươi vẩn chưa quên mánh lới buôn lậu. Confido che tu non abbia dimenticato i tuoi trucchetti da contrabbandiere. |
Chúng tìm các mánh lới để cướp lấy thức ăn. Faranno di tutto per rubare un boccone |
Đó không phải mánh lới. Non e'un gioco di prestigio. |
các bạn có mánh lới gì thế? Qual e'il vostro segreto, ragazzi? |
Có lẽ anh sẽ cho tôi vài mánh lới. Forse potete darmi un suggerimento. |
Mày có mánh lới gì thế hả? Qual e'il trucco? |
Nó đang bán những mánh lới cá cược của tôi. Vende informazioni sulle mie scommesse. |
Thứ ba, công việc truyền giáo của người tín hữu không đòi hỏi sự phát triển những mưu mẹo hay mánh lới. Terzo, il lavoro membro missionario non richiede lo sviluppo di strategie o stratagemmi. |
Mánh lới ở đây là anh trai tôi sẽ thử trở thành một nhà thơ, chứ không phải một doanh nhân, nhưng ý định đó đã rất đúng. Il trucco è che mio fratello è diventato un poeta sperimentale, non un uomo d'affari, ma l'intenzione era davvero buona. |
(Vỗ tay) Mánh lới ở đây là anh trai tôi sẽ thử trở thành một nhà thơ, chứ không phải một doanh nhân, nhưng ý định đó đã rất đúng. (Applausi) Il trucco è che mio fratello è diventato un poeta sperimentale, non un uomo d'affari, ma l'intenzione era davvero buona. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di mánh lới in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.