Cosa significa mâu thuẫn in Vietnamita?

Qual è il significato della parola mâu thuẫn in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mâu thuẫn in Vietnamita.

La parola mâu thuẫn in Vietnamita significa contraddire, contraddittorio, dissentire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola mâu thuẫn

contraddire

verb

Kết luận của ông mâu thuẫn với các 'lẽ thật' của các bác sĩ khác.
Le sue conclusioni contraddicevano le “verità” di altri dottori.

contraddittorio

adjective

Những dạy dỗ mâu thuẫn không thể cùng đúng được.
Gli insegnamenti contraddittori non possono essere tutti veri.

dissentire

verb

Vedi altri esempi

NẾU quả thật là Lời Đức Chúa Trời, Kinh-thánh phải hòa hợp chứ không thể mâu thuẫn.
SE LA BIBBIA è davvero la Parola di Dio, dovrebbe essere armoniosa, non contraddittoria.
Vẫn còn nhiều mâu thuẫn quá.
Le acque sono ancora turbolente.
Các lời giải thích này mâu thuẫn với bằng chứng khoa học.
Queste interpretazioni sono in netto contrasto con i fatti scientifici.
tiêu dùng này đã mâu thuẫn với giá trị.
Guardiamo qualche esempio di questo declassamento che scaturisce da questo valore.
Vậy mà có một số người chịu chấp nhận một thượng đế mâu thuẫn hay bất tài.
Eppure alcuni continuano a preferire un dio incapace e inconsistente.
Mánh bịp về mâu thuẫn giữa Cameron và Foreman rõ là gây ấn tượng vài người.
lo screzio tra la dottoressa Cameron e il dottor Foreman pare che abbia colpito qualcuno.
Nhưng hai sự tường thuật này không mâu thuẫn như những nhà phê bình khẳng định.
Ma, contrariamente a ciò che dicono i critici, non si contraddicono.
Hai nét tính này không mâu thuẫn nhau.
Le due caratteristiche non sono in contrasto.
Hai câu này không mâu thuẫn nhau.
Tra questi due versetti non c’è nessuna contraddizione.
Chiếc xe này mâu thuẫn hoàn toàn với câu chuyện của ta.
Quell'auto contraddice apertamente la nostra storia.
8 Đôi khi sự mâu thuẫn trong hội thánh không chỉ liên quan đến hai người nhưng nhiều người.
8 A volte nella congregazione sorgono questioni che non coinvolgono solo due individui, ma diverse persone.
Điều này mâu thuẫn với các dữ kiện khoa học đã được xác minh.
Questo sarebbe in contrasto con noti fatti scientifici.
Nhưng dù sao thì sự mâu thuẫn vẫn tồn tại.
Ma in qualche modo il contrasto rimaneva.
Đối với nhiều người, sự mâu thuẫn không là vấn đề.
Per molti le contraddizioni non sono un problema.
“Nhiều người thấy rằng tôn giáo và khoa học mâu thuẫn nhau.
“A quanto pare le famiglie con un solo genitore stanno aumentando vertiginosamente.
Nhìn bề ngoài ông tạo ra một hình ảnh thật ấn tượng và phần nào hơi mâu thuẫn.
La sua semplice vista suscita un’impressione intensa e in qualche modo contraddittoria.
Nhất định là còn có mâu thuẫn tình cảm bên trong nữa.
C'e'anche una perversa... chiave di lettura emotiva.
Làm sao lời tiên tri có vẻ mâu thuẫn này được ứng nghiệm?
Gesù morì appeso a un palo, tra due ladroni.
Tôi không muốn mâu thuẫn với mọi người.
Non volevo scontrarmi con le persone.
16 Sự mâu thuẫn giữa Kinh-thánh và truyền thống loài người không phải là mới mẻ.
16 Il conflitto fra le Scritture e la tradizione umana non è una cosa nuova.
“Ngày nay, người ta có nhiều quan điểm mâu thuẫn về việc nuôi dạy con cái.
“Oggi ci sono molte opinioni contrastanti in merito all’educazione dei figli.
Thế thì làm thế nào chúng ta có thể phát hiện và sửa chữa những mâu thuẫn đó?
Come possiamo rilevare e correggere queste incongruenze?
Sẽ không có tranh chấp nội bộ, không có mâu thuẫn tranh giành địa bàn.
Non ci sono guerre interne, non ci sono conflitti per il territorio.
Sự tự chủ và việc sống trong thời đại công nghệ số không hề mâu thuẫn.
Ma l'autodeterminazione e la vita nel mondo digitale non sono in contraddizione.
Mày đã chọn mâu thuẫn.
Hai scelto il conflitto.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di mâu thuẫn in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.