Cosa significa người bệnh nhân cách in Vietnamita?
Qual è il significato della parola người bệnh nhân cách in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare người bệnh nhân cách in Vietnamita.
La parola người bệnh nhân cách in Vietnamita significa psicopatica, psicopatico. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola người bệnh nhân cách
psicopatica
|
psicopatico
|
Vedi altri esempi
Hãy nghĩ tới cách mà một cá nhân đối phó với sự chuẩn đoán của một căn bệnh chết người và cách mà cách sống thay đổi khi mà chỉ trước đấy dường như rất khó khăn nhưng mà sau đó lại hoàn toàn dễ dàng. Pensate a come una persona reagisce ad una diagnosi di malattia letale, e a come cambino gli stili di vita che prima erano così difficili, e che d'un tratto sembrano relativamente semplici. |
Các bác sĩ phải suy nghĩ về những tình trạng khó xử như: Có nên ngưng phương pháp điều trị mà bệnh nhân không muốn để người đó có thể chết xứng với phẩm cách không? I medici devono affrontare dilemmi di questo tipo: Si dovrebbe a volte rinunciare all’accanimento terapeutico per consentire al paziente di morire con dignità? |
Chúng ta làm gì khi không có phòng cách ly có khí đảo chiều cho phép nhân viên y tế chăm sóc người bệnh? Cosa facciamo quando non abbiamo stanze di contenimento con filtraggio dell'aria che permettano al personale medico di curare i pazienti? |
Trong Kinh Tân Ước, chúng ta đọc về cách Chúa Giê Su đã cho thấy lòng nhân từ đối với những người bị bệnh. Nel Nuovo Testamento leggiamo che Gesù mostrava gentilezza alle persone che erano malate. |
Họ nói thêm: “Bác sĩ mổ cần phải thiết lập triết lý là tôn trọng quyền bệnh nhân được từ chối truyền máu nhưng vẫn thực hiện các thao tác phẫu thuật một cách an toàn cho người bệnh”. Essi aggiungono: “Il chirurgo deve imparare a rispettare il diritto del paziente di rifiutare una trasfusione di sangue pur seguendo sempre tecniche chirurgiche tali da risultare innocue per il paziente”. |
Mặt khác, hàng triệu người chết một cách âm thầm, không ai biết đến—nạn nhân của những cuộc diệt chủng, đói kém, bệnh AIDS, nội chiến hoặc sự nghèo khổ cùng cực. D’altra parte milioni di persone muoiono in maniera anonima, vittime senza volto di genocidi, carestie, AIDS, guerre civili o estrema povertà. |
Nhắc đến từ "bệnh nhân": Khi lần đầu tiên cách đây vài năm tôi bắt đầu tham gia chăm sóc sức khỏe và tham gia cuộc họp như người quan sát bình thường Tôi nhận thấy rằng người ta nói về các bệnh nhân như thể không có ai đang ở trong phòng này vậy người nào đó ngoài kia. Riguardo alla parola "paziente", quando alcuni anni or sono iniziai ad interessarmi di sanità e a partecipare come osservatore ad alcuni dibattiti, notai che le persone parlavano di pazienti come di qualcuno che non fosse presente in sala, qualcuno in giro da qualche parte. |
Bạn bè và người thân có thể lầm tưởng những triệu chứng của người bệnh là do sự thay đổi nội tiết tố, cơ thể đau ốm, sự khiếm khuyết trong nhân cách hoặc do những hoàn cảnh khó khăn nào đó. A volte amici e familiari attribuiscono i sintomi a cambiamenti ormonali, indisposizione, difetti di personalità o circostanze difficili. |
Điều này bao hàm việc đối xử nhân từ với người bị thiệt thòi, bệnh tật và nghèo khó—làm những gì chúng ta có thể làm một cách hợp lý để cứu giúp họ. Questo include l’essere benigni verso i disabili, i malati e i poveri, facendo ciò che ragionevolmente possiamo per alleviare le loro sofferenze. |
Nhưng, như Hiệp Hội Y Khoa Hoa Kỳ nêu ra, bệnh nhân là “người cuối cùng có quyền quyết định mình sẽ chấp nhận sự may rủi với cách điều trị hoặc phẫu thuật bác sĩ đề nghị, hay là đánh liều không nhận nó. Ma, come fa notare l’Ordine dei Medici Americani, il paziente è “l’ultimo arbitro nella decisione se accettare i rischi del trattamento o dell’operazione raccomandata dal medico o rischiare di farne a meno. |
Bạn nên hiểu rằng Veronica, như nhiều bệnh nhân khác mà tôi cơ hội được chăm sóc, là một người có phẩm cách, một sự hiện diện đáng gườm, một cá nhân đáng chú ý và nổi bật, nhưng ngay tại đây, cô ấy lại hứng chịu cơn đau gấp đôi ngay tại bàn khám của tôi. Dovete capire che Veronica, come molti pazienti che ho il privilegio di curare, è una persona dignitosa, una presenza formidabile, una personalità straordinaria, ma eccola lì piegata in due dal dolore sul mio tavolo medico. |
Do đó, cùng với 3 người bạn, chúng tôi đam mê thiết kế phần mềm, chúng tôi tự hỏi, Liệu có thú vị không nếu bệnh nhân có thể tập phục hồi theo cách cua mình? Quindi, con tre amici, tutti esperti di software, ci siamo domandati : e se i pazienti svolgessero a modo loro il recupero? |
“Người khám bệnh quen thử nghiệm bắp thịt bằng tay có thể dễ dàng làm bắp thịt bệnh nhân có vẻ yếu hay mạnh theo ý mình bằng cách thay đổi... sự thử nghiệm một chút”. “Chi è esperto nel test muscolare manuale può facilmente far apparire debole o forte il muscolo del paziente a sua discrezione semplicemente modificando molto lievemente i parametri del test”. — Applied Kinesiology. |
Trong khi vị bác sĩ trẻ suy nghĩ về câu hỏi lạ lùng đó, thì ông nghĩ rằng có lẽ bệnh nhân của mình là một người thuộc bộ lạc tin vào khả năng chữa lành đặc biệt mà theo phong tục của bộ lạc thời xưa là tìm cách chữa lành người bệnh qua bài hát và nhảy múa thay vì kê đơn thuốc. Mentre il giovane medico rifletteva sulla strana domanda, gli venne in mente che forse il paziente era uno sciamano il quale, secondo antichi usi tribali, cercava di guarire gli ammalati mediante la musica e la danza, piuttosto che con la prescrizione di farmaci. |
Bằng cách dùng những thành phần chính này, bác sĩ có thể phân phối máu cho nhiều bệnh nhân hơn, có lẽ dùng huyết tương cho người này và hồng cầu cho người kia. Trasfondendo solo determinati componenti, i medici potevano distribuire il sangue donato fra più pazienti, magari dando il plasma a un ferito e i globuli rossi a un altro. |
Và bằng cách làm như vậy, rât nhanh, chúng ta có thể có ý kiến giống như một dòng thứ hai để quan sát bệnh nhân nào là dương tính, người nào âm tính. E in questo modo, molto velocemente, possiamo subito avere una seconda opinione su quali pazienti siano poisitivi e quali negativi. |
Hình dáng của chiếc bàn rất quan trọng, và vì nó có tương tác cảm ứng, giống như cách người ta làm giải phẫu trong phòng thí nghiệm, hoặc xa hơn là một cuộc phẫu thuật trên bệnh nhân, bạn thực sự có thể tương tác với chiếc bàn theo đúng nghĩa đen. La forma del tavolo è importante, e dato che è interattivo al tatto, proprio come avviene per le dissezioni in laboratorio, o come per il chirurgo che opera sul paziente, potete letteralmente interagire con il vostro tavolo. |
Arndt, một thương nhân, đã đến thị trấn ngay trước khi dịch bệnh Cái chết đen và trở thành một trong những người đàn ông giàu có nhất của thành phố bằng cách mua tài sản của các gia đình chạy trốn khỏi dịch bệnh. Arndt, un commerciante, arrivò in città poco prima di una epidemia di peste bubbonica e divenne uno degli uomini più benestanti di Essen acquistando le proprietà delle famiglie che erano fuggite dalla pestilenza. |
Tôi tin rằng đánh giá giá trị trong chăm sóc sức khỏe sẽ đem lại một cuộc cách mạng, và tôi tin rằng người sáng lập của y học hiện đại, Hippocrates của Hi Lạp, người luôn đặt bệnh nhân vào vị trí trung tâm, sẽ mỉm cười tại nơi yên nghỉ của mình. Credo che misurare il valore della sanità porterà a una rivoluzione, e sono convinto che il fondatore della moderna medicina, il greco Ippocrate, che mette sempre il paziente al centro, sorriderebbe dalla tomba. |
Và chúng tôi quyết định chữa trị bệnh trầm cảm, và lý do khiến chúng tôi quyêt định chữa trị trầm cảm vì bệnh này rất phổ biến, và như bạn biết, có rất nhiều cách chữa trị cho bệnh trầm cảm, bằng thuốc và liệu pháp tâm lý, thậm chí liệu pháp sốc điện. nhưng có hàng triệu người và vẫn còn 10 hay 20% bệnh nhân mắc chứng trầm cảm không chữa được và cần sự giúp đỡ của chúng tôi. Abbiamo deciso di combattere la depressione, e l'abbiamo scelta perché è così diffusa e sappiamo che ci sono molti trattamenti, medicinali, psicoterapia, anche terapia elettroconvulsiva, ma tra milioni di persone queste terapie non hanno effetto sul 10- 20% dei pazienti e questi sono i pazienti che vogliamo aiutare. |
Các nhà nghiên cứu trong lĩnh vực nhân chủng học, vật lý học và thần kinh học sử dụng Humanae với các cách tiếp cận khoa học khác nhau liên quan sắc tộc của con người sinh lý quang, nhận diện khuôn mặt hoặc bệnh Alzheimer. Ricercatori di antropologia, fisica e neuroscienze usano Humanae con diversi approcci scientifici a proposito dell'etnologia umana, l'optofisiologia, il riconoscimento facciale o l'Alzheimer. |
Đúng thế, ta cần tìm ra cách chữa trị HIV, cần tìm một vắc- xin sốt rét hiệu quả, cần tìm một công cụ chẩn bệnh tốt cho bệnh lao, nhưng tôi tin rằng để đạt như thế, ta nợ những người tự nguyện hi sinh đồng ý tham gia các thử nghiệm lâm sàng này, một cách tiến hành nhân đạo nhất. Sì, bisogna che troviamo una cura per l'HIV, che troviamo un vaccino efficace per la malaria, che troviamo uno strumento diagnostico che funzioni per la tubercolosi, ma credo che lo dobbiamo a coloro che, di loro spontanea volontà e altruisticamente, danno il loro consenso a partecipare a questi studi clinici per farlo in maniera umana. |
từ chối gặp bệnh nhân bởi vì anh không thích cách người ta nhìn anh. Quindi si nasconde nel suo ufficio, si rifiuta di vedere i pazienti, perche'non le piace il modo in cui la gente la guarda. |
Những cách biểu lộ khác có thể tế nhị hơn, chẳng hạn như cho thấy mối quan tâm đến các sinh hoạt của người khác, giảng dạy một nguyên tắc với lòng nhân từ và kiên nhẫn, đi thăm một người bị bệnh hoặc người chỉ ở trong nhà. Altre espressioni di amore possono essere meno evidenti, come quando ci interessiamo alle attività di una persona, o insegniamo un principio con gentilezza e pazienza, o andiamo a trovare qualcuno che è malato o costretto in casa. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di người bệnh nhân cách in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.