Cosa significa nhẹ nhàng in Vietnamita?
Qual è il significato della parola nhẹ nhàng in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare nhẹ nhàng in Vietnamita.
La parola nhẹ nhàng in Vietnamita significa leggero, dolce, lieve. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola nhẹ nhàng
leggeroadjective Thiết kế cánh cụp nhẹ nhàng làm cho nó vô cùng dũng mãnh và nhanh nhẹn. Il design leggero e le ali slanciate lo rendono maneggevole e scattante. |
dolceadjectivemasculine Thật vậy, ách của Ngài dễ chịu và gánh của Ngài nhẹ nhàng. Il Suo giogo è davvero dolce e il Suo carico è davvero leggero. |
lieveadjective Có gánh nặng của ai được nhẹ nhàng hơn hôm nay Ho reso più lieve l’altrui fardel |
Vedi altri esempi
Tôi có nên nhẹ nhàng chuyển trọng tâm của mình sang trái không? Sposterò mai il mio peso sulla gamba sinistra? |
Nhẹ nhàng xuyên qua não. E'un colpo alla testa facile facile. |
Chậm và thật nhẹ nhàng. Comode e dolcemente. |
Anh sẽ làm nhẹ nhàng, anh hứa. Saro'gentile, te lo prometto. |
Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ-nhàng” (MA-THI-Ơ 11:28-30). Poiché il mio giogo è piacevole e il mio carico è leggero”. — MATTEO 11:28-30. |
Và cô sẽ được chợp mắt nhẹ nhàng một chút E poi ti farai un bel sonnellino. |
Chiết xuất lô hội nhẹ nhàng. Aloe vera emolliente. |
Tất cảm mọi người cần được xử lý nhẹ nhàng trên bãi cỏ Chi ha bisogno di una lezione si metta in fila. |
Vì ách ta dễ chịu và gánh ta nhẹ-nhàng”. Poiché il mio giogo è piacevole e il mio carico è leggero”. |
Nhẹ nhàng, cẩn thận chút được chứ? Piano, attenta, ok? |
Khai ra đi rồi bọn ta sẽ nhẹ nhàng hơn. Se parlate e sarà più facile per voi. |
Một số gục ngã chỉ vì những lời phê bình nhẹ nhàng. Alcuni rimangono sconvolti davanti alle critiche più insignificanti. |
" Những ngón tay mạnh mẽ của Bob nhẹ nhàng vuốt ve làn da rạng rỡ của nàng. " le forti dita di Bob scivolavano dolcemente sulla sua pelle luminosa. |
Ông chỉ trách mắng hai con trai cách nhẹ nhàng, yếu ớt (1 Sa-mu-ên 2:23-25). (1 Samuele 2:23-25) Ma quello di cui i suoi figli avevano bisogno era un’energica disciplina. |
Ranh giới thực sự mỏng manh giữa sự đề xuất nhẹ nhàng... và dùng vũ lực đoạt lấy. c'e'differenza fra offerta amichevole e acquisizione forzata. |
Một gánh nhẹ nhàng Un carico leggero |
Những động tác của hươu cao cổ rất thanh nhã và nhẹ nhàng. I movimenti delle giraffe sono aggraziati e armoniosi. |
Chúng ta đang tiến tới tương lai sử dụng " bits " nơi tất cả đều nhanh chóng, nhẹ nhàng. Ci stiamo invece muovendo verso il futuro dei bit, dove tutto si sposta in maniera veloce e leggera. |
Nó xuyên qua suối tóc nàng nhẹ nhàng như bàn tay người tình. Accarezza i suoi capelli, delicata come la mano di un amante. |
Thật vậy, ách của Ngài dễ chịu và gánh của Ngài nhẹ nhàng. Il Suo giogo è davvero dolce e il Suo carico è davvero leggero. |
Nhưng tôi thấy nó làm được, nên nhẹ nhàng đẩy nó ra khỏi cửa. Ma mi sembrava pronto, cosi'gli ho dato una piccola spinta. |
Thi hài của Ngài được vội vã nhưng nhẹ nhàng đặt vào một ngôi mộ mượn. Il Suo corpo senza vita venne riposto affrettatamente ma delicatamente in una tomba presa a prestito. |
Ru-tơ nhẹ nhàng bò lại gần, tim đập mạnh. Rut si avvicinò circospetta, col cuore in gola. |
Capulet Nội dung ngươi, coz nhẹ nhàng, để cho anh ta một mình, Ti contenuti Capuleti, coz dolce, lo lasciò solo, |
Anh đã từng rất nhẹ nhàng, nhanh nhẹn Ti sei ammorbidito. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di nhẹ nhàng in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.