Cosa significa niêm phong in Vietnamita?

Qual è il significato della parola niêm phong in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare niêm phong in Vietnamita.

La parola niêm phong in Vietnamita significa sigillare, sealing, sigillo, eseguire il sealing, chiudere ermeticamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola niêm phong

sigillare

(seal)

sealing

(seal)

sigillo

(seal)

eseguire il sealing

(seal)

chiudere ermeticamente

(seal)

Vedi altri esempi

Chính tay tôi niêm phong.
L'ho chiuso io!
Tôi cần nó tháo niêm phong, Carter.
Ho bisogno che siano tolti i sigilli, Carter.
Ê-sai nói: “Ngươi hãy gói lời chứng nầy, niêm-phong luật-pháp nầy trong môn-đồ ta!
Isaia dice: “Avvolgi l’attestazione, metti un sigillo alla legge fra i miei discepoli!
Niêm phong Animus.
Sigillate l'Animus.
80 milligram thuốc còn nguyên dấu niêm phong.
Pillole da 80 milligrammi, ancora col sigillo di fabbrica.
Niêm phong đại sảnh, chúng ta sẽ cùng nhau niệm chú
Sigillate l'ingresso principale con un incantesimo di massima protezione!
Nhưng chén Thánh không thể vượt qua giới hạn của dấu niêm phong vĩ đại
Ma il Graal non può passare oltre il Grande Sigillo.
Để tôi nhắc cho cô nhớ đèn lồng của cô đã bị niêm phong lại.
Sono costretta a ricordarti che hanno coperto le tue lanterne.
10 Tôi làm văn tự,+ đóng dấu niêm phong, mời các nhân chứng đến+ và cân tiền trên cân.
10 Quindi lo registrai in un atto,+ apposi il sigillo, chiamai i testimoni+ e pesai il denaro sulla bilancia.
Vị trí chúng ta niêm phong mỏ đang rất nóng.
Fa così caldo qui che abbiamo sigillato la miniera.
Bây giờ mà họ đã niêm phong arse của bạn và đôi tai của bạn,
Ora che ti hanno sigillato il culo e le orecchie,
Còn nguyên niêm phong của nhà máy.
Ancora sigillati.
Hãy niêm phong luật pháp* trong vòng các môn đồ tôi!
sigilla la legge* fra i miei discepoli!
* Mô Rô Ni được truyền lệnh phải “niêm phong” cái gì?
* Che cosa fu comandato a Moroni di “sigillare”?
Phần còn lại bị niêm phong.
Il resto e'bloccato.
Niêm phong lối ra và toàn bộ chu vi.
Isolate le uscite e il perimetro.
Hồ sơ phải được niêm phong.
I miei dati personali sarebbero dovuti essere inaccessibili.
Xem cái hộp đó niêm phong chưa nhé.
Assicurati che siano ben chiuse.
Căn phòng rượu đã bị niêm phong theo lệnh của Đức Vua.
La sala è stata sigillata per ordine del re.
Phi-e-rơ và Giăng chạy đến mộ đã bị niêm phong của Chúa Giê-su.
Insieme a Giovanni corse alla tomba di Gesù, il cui ingresso era stato sigillato.
Niêm phong thực phẩm vào túi nhựa. Chúng ta cần khử trùng 100%.
La nostra presenza deve essere antisettica al 100%.
Luật sư tranh chấp nhân sự với một hồ sơ vị thành niên bị niêm phong.
Avvocato civilista con fedina penale relativa a un periodo in riformatorio sigillata.
EpiPen, và một tủ lạnh đầy sản phẩm từ sữa bị niêm phong bằng băng keo.
Un antiallergico e un frigorifero pieno di latticini che sono stati sigillati con nastro adesivo.
Đề thi ở trong phong bì có dấu niêm phong đỏ.
Il foglio con le domande è dentro una cartellina rossa.
11 Mọi khải tượng đối với các người như lời trong sách niêm phong.
11 Ogni visione diventa per voi come le parole di un libro sigillato.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di niêm phong in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.