Cosa significa nỗi buồn in Vietnamita?
Qual è il significato della parola nỗi buồn in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare nỗi buồn in Vietnamita.
La parola nỗi buồn in Vietnamita significa dolore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola nỗi buồn
dolorenoun Có nhiều cách tốt hơn để xua tan nỗi buồn của con. Esistono modi migliori per incanalare il tuo dolore. |
Vedi altri esempi
Từ khốn thay ám chỉ tình trạng nỗi buồn sâu thẳm. La parola guai si riferisce ad una condizione di profonda tristezza. |
Chúng tôi chia sẻ với họ mọi niềm vui và nỗi buồn. Abbiamo condiviso le loro gioie e i loro dispiaceri. |
Nó sẽ làm nỗi buồn của mày giảm đi 50%. Ridurrà i tuoi dispiaceri del 50%. |
Hôm nay con là nỗi buồn lớn nhất. Oggi sei il mio più grande dolore. |
Họ che giấu nỗi buồn. Ôi! Nascondono il loro dolore. |
Ngài thấu hiểu tất cả những nỗi buồn của họ. Egli comprende tutti i loro dolori. |
Khi con cái bị lạc lối, thì cha mẹ sẽ than khóc với nỗi buồn khổ. Quando i figli si allontanano dalla via, una madre e un padre piangono di dolore. |
Khi nỗi buồn không chịu buông tha Quando la tristezza non se ne va |
Có nhiều cách tốt hơn để xua tan nỗi buồn của con. Esistono modi migliori per incanalare il tuo dolore. |
Người ấy có thể ngay cả cùng chia sẻ nỗi buồn của bạn. Può anche partecipare al vostro dolore. |
Nỗi Buồn theo Ý Chúa La tristezza secondo Dio |
Đó là nỗi buồn hơn là tầm quan trọng Questo è, beh, più triste che significativo. |
Khi nỗi buồn cứ dai dẳng, một số bạn trẻ muốn tìm đến cái chết. Quando la tristezza persiste, ad alcuni giovani capita di avere pensieri suicidi. |
* Điều gì dường như là nguyên nhân chính của nỗi buồn của dân này? * Quale sembra essere la causa principale della sofferenza di questo popolo? |
Giải thích rằng từ khốn thayám chỉ nỗi buồn phiền và thống khổ. Spiega che parola guai indica dolore e sofferenze. |
Nhưng đó chỉ đơn thuần là nỗi buồn chán. Ma questa è tristezza. |
BENVOLIO Nó được. -- nỗi buồn kéo dài giờ Romeo? Benvolio E ́stato. -- Che tristezza allunga le ore di Romeo? |
11 Nỗi buồn của họ chắc hẳn phải mãnh liệt lắm. 11 La loro pena deve essere stata intensa. |
Trong các bài Thi-thiên, Đa-vít có lúc bày tỏ nỗi buồn sâu xa (Thi-thiên 6:6). Nei salmi che scrisse sotto ispirazione, Davide a volte espresse profonda tristezza. |
Tôi cảm thấy nỗi buồn của anh. Capisco la tua tristezza. |
● Tại sao gặp gỡ người khác có thể giúp bạn vơi đi nỗi buồn? ● Perché stare insieme agli altri può aiutarti ad affrontare la tristezza? |
Nếu bạn đã cố gắng mà nỗi buồn vẫn không vơi đi thì sao? Ma cosa puoi fare se nonostante il tuo impegno la tristezza proprio non se ne va? |
Cô cần điều khiển nỗi buồn. Devi riprendere il controllo. |
[Ông] đã nâng tôi ra khỏi nỗi buồn phiền để đến hy vọng lớn lao và lâu dài.” Mi ha sollevato dal dolore verso una speranza grande e duratura”. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di nỗi buồn in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.