Cosa significa ốm in Vietnamita?
Qual è il significato della parola ốm in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ốm in Vietnamita.
La parola ốm in Vietnamita significa malato, malattia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ốm
malatoadjective Nói với họ cậu bị ốm. Di' loro che sei malato. |
malattianoun Anh chưa bao giờ nghỉ ốm ngày nào. Non hai mai preso un giorno di malattia. |
Vedi altri esempi
Đó là một con đười ươi con vô cùng ốm yếu, đó là lần đầu tôi gặp nó. Era un cucciolo di orangotango malato, il mio primo incontro. |
Ép-ba-phô-đích là một tín đồ Đấng Christ trong thế kỷ thứ nhất tại thành Phi-líp, đã “lo về anh em nghe mình bị đau-ốm”. Epafrodito, un cristiano di Filippi del I secolo, si sentì ‘depresso perché i suoi amici avevano udito che si era ammalato’. |
Và, có chăng tôi sẽ chăm sóc bệnh nhân của tôi tốt hơn nếu tôi coi họ như động vật bị ốm? "Potrei prendermi cura meglio dei miei pazienti umani se li vedessi come pazienti animali?" |
Chị mình ốm rồi. Devi essere così triste per tua sorella. |
Giờ đây ông ấy rất ốm yếu. Ora è molto malato. |
Nhưng tôi phát ốm vì nó. Ma io mi sono stancata. |
Nhưng tôi có thể nói với các bạn, đây là thời điểm cần được ghi nhận thông qua việc kết nối chúng ta với những người dân trên phố để bày tỏ sự ủng hộ đối với họ và biểu lộ cảm nghĩ này, một cảm nghĩ chung, về việc ủng hộ những người nghèo khổ, ốm yếu và những người bị áp bức để tạo một tương lai tốt đẹp hơn cho tất cả chúng ta. Ma vi posso dire, questo è il momento di festeggiare mettendoci in contatto con queste persone in piazza ed esprimendo il nostro sostegno e questo sentimento universale di sostegno dei deboli e degli oppressi per creare un futuro migliore per tutti noi. |
Ê-sai tiên tri về sự đến của Đấng Mê-si, đấng sẽ đóng vai trò tương tự như con dê ấy và gánh “sự đau-ốm”, “sự buồn-bực” và “tội-lỗi nhiều người”, vì thế mở đường đến sự sống đời đời.—Đọc Ê-sai 53:4-6, 12. 16:7-10, 21, 22) Isaia predisse la venuta del Messia, che avrebbe avuto un ruolo simile e avrebbe portato via “infermità”, “pene” e “il medesimo peccato di molti”, aprendo così la via della vita eterna. — Leggi Isaia 53:4-6, 12. |
“Trong anh em có ai đau-ốm chăng? “C’è qualcuno malato fra voi? |
Người ốm liệt giường vẫn truyền bệnh cho 10, thậm chí hàng trăm cá nhân khác. Uno può essere malato a letto e infettare decine, anche centinaia di altri individui. |
Vận chuyển thuốc thang cho những ai bị ốm. Dovremmo dare le medicine ai malati. |
Điều này hiển nhiên đã xảy ra cho hội-thánh Cô-rinh-tô, nơi mà khi xưa có vài người “tật-nguyền, đau-ốm” bởi vì thiếu sự hiểu biết thiêng liêng (I Cô-rinh-tô 11:29-32). Questo è ciò che dev’essere accaduto nella congregazione di Corinto, dove alcuni erano “deboli e malati” poiché mancavano di intendimento spirituale. — 1 Corinti 11:29-32. |
Tôi đã nhìn thấy lòng kiên trì của bà qua những cơn ốm nghén dữ dội và liên tục—thật sự bệnh cả ngày, mỗi ngày trong tám tháng—trong suốt ba lần mang thai. Nel corso di ognuna delle sue tre gravidanze l’ho vista perseverare, affrontando nausee mattutine forti e continue; stava veramente male ogni giorno per otto mesi. |
Cô ốm rồi! Stai male. |
Ốm yếu, run rẩy, suy giảm khả năng. Debolezza, tremori, perdita dei poteri. |
Nó sẽ không làm bạn đau ốm # Caccera'via la malinconia. # |
Từ Luân Đôn, họ rời đến Chelsea trong mùa hè năm 1764 bởi lý do đau ốm của người cha Mozart, Leopold Mozart, cụ thể là nhiễm trùng họng. Durante l'estate del 1764, la famiglia dovette trasferirsi a Chelsea a causa di un'infezione alla gola che aveva colpito il padre Leopold Mozart. |
Tôi đã nghe và nhìn những người ốm... và những thứ khủng khiếp diễn ra bên ngoài thị trấn của tôi... Ho visto e sentito alcune delle cose orribili che succedono lontano da qui. |
La-xa-rơ sống ở Bê-tha-ni, ông bị ốm nặng. LAZZARO, un uomo di Betania, si ammalò gravemente. |
Em phát ốm vì cứ phải nghỉ ngơi hoài rồi. Sono stufa di riposare. |
17 Nhưng dù cho có nhà cửa và vườn tược đẹp đẽ đến đâu, có người ta ăn ở tử tế và đầy yêu thương, hay là thú vật thân thiện đến đâu đi nữa, nếu chúng ta cứ đau ốm, già yếu để rồi chết đi, thì sự đau buồn hãy còn. 17 Ma per quanto case e giardini possano essere belli, le persone amorevoli e gentili o gli animali amichevoli, se ci ammalassimo, invecchiassimo e morissimo ci sarebbe ancora tristezza. |
Nó sẽ là bốn trên bốn, những người mà sẽ thực sự, thực sự phát ốm với căn hộ tầng trên Saranno quattro su quattro ad ammalarsi seriamente al piano di sopra. |
Dù cô chưa bị đau ốm gì... thì tôi cũng đủ bận rồi cô không giúp gì được đâu. Ho già abbastanza fastidi senza che tu ti riammali. |
Thế nào các trưởng lão tỏ sự ân cần cho một trong những người xức dầu bị đau ốm vào buổi tối Lễ Kỷ-niệm? In che modo gli anziani possono mostrare amorevole considerazione per uno degli unti che sia infermo la sera della Commemorazione? |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di ốm in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.