Cosa significa phán đoán in Vietnamita?

Qual è il significato della parola phán đoán in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare phán đoán in Vietnamita.

La parola phán đoán in Vietnamita significa giudicare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola phán đoán

giudicare

verb

Hãy cẩn thận, đừng đặt ra tiêu chuẩn riêng và dựa vào đó để phán đoán.
Badate di non giudicare gli altri secondo i vostri criteri.

Vedi altri esempi

Đó không phải là ảo tưởng, là phán đoán sơ lược thôi.
Non e'una visione. E'buonsenso.
* Hãy tập phán đoán chín chắn trong việc kết bạn với người khác phái. —1 Ti-mô-thê 5:2.
* Sforzati di usare giudizio nelle amicizie che hai con persone dell’altro sesso. — 1 Timoteo 5:2.
Cần phán đoán sáng suốt để không bác lại mọi quan điểm sai lầm của người kia.
Saremo giudiziosi evitando di confutare tutte le opinioni sbagliate espresse dalla persona.
Sơ có nghĩ men rượu đã làm tổn thương óc phán đoán vấn đề của Sơ không?
Crede che l'alcol... abbia compromesso il suo giudizio nei confronti di questa situazione?
Thế nên, đừng phán đoán sự việc nếu chưa biết hết mọi chuyện (Châm ngôn 18:13).
(Proverbi 18:13) Bisogna riconoscere che è difficile non arrabbiarsi, ed è solo naturale che tu ti senta sconvolto.
Cậu không thể phán đoán được.
E non sei in grado di giudicare.
Và tôi tin tưởng phán đoán của cô.
E mi fido del tuo giudizio.
Não làm những phán đoán tốt nhất về cái không thuộc về cơ thể.
Il cervello fa la sua ipotesi migliore su cos'è, o non è, parte del suo corpo.
Tôi phán đoán ở trước mặt là San Vito.
Potevo trovarmi davanti a San Vito.
Sao cô không tiếp tục điều tra theo phán đoán của mình?
Perché non stai seguendo la tua pista?
Và họ xiêu vẹo trong phán đoán.
e sbagliano nell’emettere giudizi.
Phải, tôi nghĩ là phán đoán của anh hay đó.
Si', credo di si'.
● Rượu bia làm suy yếu khả năng phán đoán và sự kiềm chế.
● L’alcol altera il giudizio e abbassa le inibizioni.
Tôi đã phán đoán sai lầm là anh sẽ viết sự thật vào nhật ký cơ trưởng.
Erroneamente ho presunto che sarebbe stato sincero nel Diario.
Phán đoán mọi thứ.
Indovinare le cose.
Cái mà ta nhận được là những phán đoán tốt nhất về điều xảy ra trong thế giới.
Ciò che percepiamo è l'ipotesi migliore di quel che c'è là fuori nel mondo.
Các con phán đoán cha.
Mi giudicate.
Vì tôi không tin óc phán đoán của cô!
Non mi fido del tuo giudizio.
Chúng ta có thể đánh lừa phán đoán về miêu tả -- hình ảnh miêu tả gì.
Si possono infrangere con la rappresentazione, ciò che un'immagine rappresenta.
Đề nghị: Hãy đặt giới hạn trước khi rượu làm lệch lạc sự phán đoán của bạn.
Consiglio: Stabilisci qual è il tuo limite prima che l’alcol alteri la tua facoltà di giudicare.
Người biết suy xét là người có óc phán đoán tốt.
La sanità di mente rende giudiziosi, fa avere buon senso.
Rất khó cho người khác phán đoán”.—Manuela.
È molto difficile giudicare dall’esterno”. — Manuela.
10 phút: Giúp người nghe dùng khả năng phán đoán.
Min. 10: Aiutate chi vi ascolta a usare discernimento.
Ông nghĩ rằng phán đoán của tôi bị che mờ bởi thù hận à?
Pensate sia offuscato dalla vendetta?
Người thiếu sự phán đoán đúng, hoặc “thiếu trí hiểu” ắt gây ra tai hại lớn thay!
Quanto danno è causato da chi non ha giudizio o “manca di cuore”!

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di phán đoán in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.