Cosa significa phương tiện đi lại in Vietnamita?
Qual è il significato della parola phương tiện đi lại in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare phương tiện đi lại in Vietnamita.
La parola phương tiện đi lại in Vietnamita significa slancio, traslare, rimuovere, sublimazione, affascinare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola phương tiện đi lại
slancio(transport) |
traslare(transport) |
rimuovere(transport) |
sublimazione(transport) |
affascinare(transport) |
Vedi altri esempi
9 Phương tiện đi lại đa dạng cũng rất hữu ích cho công việc của chúng ta. 9 Anche altre forme di trasporto si sono dimostrate utili per la nostra opera. |
Anh chị có sắp đặt chỗ ở, phương tiện đi lại và xin chủ cho nghỉ phép chưa? Avete fatto i piani necessari per l’alloggio e il viaggio e per avere il permesso di assentarvi dal lavoro? |
Thế nên họ xây thành phố, đường xá, phương tiện đi lại, máy móc. E così costruisce città, strade, veicoli e macchine. |
Liệu họ có phương tiện đi lại đến tiệm thuốc tây không? Ha i mezzi per recarsi in farmacia? |
Phương tiện đi lại duy nhất quanh đây là dê! L'unico trasporto qui attorno è una fottuta capra! |
Anh chị đã sắp xếp phương tiện đi lại và chỗ ở chưa? Avete ultimato i preparativi per quanto riguarda il viaggio e l’alloggio? |
(Ê-sai 65:13, 14). Còn về chỗ ở và phương tiện đi lại thì sao, anh chị đã sắp xếp chưa? 65:13, 14) Avete preso tutte le disposizioni necessarie per quanto riguarda l’alloggio e il mezzo di trasporto? |
Các anh chị đã sắp đặt chỗ ở, phương tiện đi lại, và xin chủ cho nghỉ phép chưa? Avete fatto i piani per l’alloggio, il trasporto e per ottenere il permesso di assentarvi dal lavoro? |
Chúng tôi thu thập dữ liệu từ vệ tinh, máy bay, phương tiện đi lại dưới mặt đất, từ con người. Beh, raccogliamo i dati dai satelliti, dagli aeroplani, dai veicoli a terra, dalle persone. |
Gần đó là đồn bảo vệ bằng gỗ—giống như một trạm hải quan—để kiểm tra mọi phương tiện đi lại. C’era una guardiola di legno con degli agenti che sorvegliavano il traffico: sembrava una barriera doganale. |
Sự nghèo nàn, phương tiện đi lại không thuận tiện và nạn mù chữ cũng thường thấy ở nhiều nước đang phát triển. Anche povertà, mezzi di trasporto scomodi e analfabetismo sono problemi comuni in molti paesi in via di sviluppo. |
Thí sinh đi đến nhiều nước khác nhau bằng nhiều phương tiện đi lại, bao gồm máy bay, taxi, xe hơi, xe lửa, thuyền. I concorrenti viaggiano in più nazioni, con vari mezzi: aereo, taxi, auto a noleggio, treno, autobus, nave, a piedi. |
Rồi chúng ta sẽ có thêm những câu trả lời như là tàu hỏa, máy bay, xe hơi - phương tiện đi lại đến chổ làm. Vi sentirete dire: "Il treno, l'aereo, l'auto." Il tragitto casa-lavoro. |
Nếu bạn nhìn vào những người làm ra 50.000 usd 1 năm, nhà 2 con, họ có lẽ phải làm 3 chỗ hoặc nhiều hơn, và họ cần phải có phương tiện đi lại. Se guardate le persone che guadagnano 50 mila dollari l'anno, hanno due figli, potrebbero avere tre o più posti di lavoro, e poi devono spostarsi da un lavoro all'altro. |
Nếu bạn nhìn vào những người làm ra 50. 000 usd 1 năm, nhà 2 con, họ có lẽ phải làm 3 chỗ hoặc nhiều hơn, và họ cần phải có phương tiện đi lại. Se guardate le persone che guadagnano 50 mila dollari l'anno, hanno due figli, potrebbero avere tre o più posti di lavoro, e poi devono spostarsi da un lavoro all'altro. |
Nếu phải rời khu vực rao giảng sớm, anh chị có thể tự thu xếp phương tiện đi lại để các anh chị khác trong nhóm không phải về sớm. Se già sapete di dover smettere prima degli altri, forse potete organizzarvi in modo da essere indipendenti per il trasporto, così il resto del gruppo non dovrà lasciare il territorio prima del tempo. |
Khi đến nới đó rồi, thì phương tiện đi lại của chúng tôi rất linh hoạt: xe trượt tuyết, xe việt dã Xô-viết sáu bánh, và đôi khi trực thăng thời tiền sử. E una volta arrivati, i veicoli erano altrettanto creativi: motoslitte, autocarri sovietici a sei ruote, e alcuni voli assurdi in elicottero. |
Tuy nhiên, chúng ta nên xem xét quyết định của mình về những việc như: mua sắm đồ gia dụng, phương tiện đi lại và giải trí, ảnh hưởng thế nào đến môi trường. È appropriato, però, tenere conto dell’impatto ambientale delle nostre scelte in ambiti quali l’acquisto di oggetti per la casa, trasporti e divertimenti. |
Tôi cần một phương tiện để đi lại. Mi serve un mezzo di trasporto. |
Dù phương tiện đi lại vào thế kỷ thứ nhất vừa khó khăn vừa thiếu tiện nghi, việc Ti-mô-thê sẵn sàng thực hiện nhiều cuộc hành trình vì lợi ích của hội thánh thật đáng khen. Dato che nel I secolo viaggiare non era né facile né comodo, la prontezza di Timoteo a compiere molti viaggi per amore delle congregazioni fu davvero encomiabile. |
Và chúng ta cần phải chuyển trợ cấp từ ngành công nghiệp dầu mỏ, ít nhất là 10 tỷ usd 1 năm, sang việc gì đó cho phép những người dân trung lưu có được phương tiện đi lại tốt hơn. E bisogna trasformare le sovvenzioni da parte dell'industria petrolifera che sono di almeno 10 miliardi di dollari l'anno, in qualcosa che permetta alle persone di classe media di trovare modi migliori per spostarsi. |
Xe của chúng ta khi đó sẽ trở thành thiết bị, không phải trong ý hàng hóa, mà là một thiết bị, năng lượng di động, một nền tảng di động cho thông tin, tính toán, liên lạc, cũng như là một phương tiện đi lại. L'automobile non sarebbe più uno strumento di mero consumo ma una piattaforma mobile, capace di produrre energia per fornire informazione, calcolo e comunicazione, oltre che una forma di trasporto. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di phương tiện đi lại in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.