Cosa significa rót in Vietnamita?
Qual è il significato della parola rót in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rót in Vietnamita.
La parola rót in Vietnamita significa versare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola rót
versareverb George rót một li rượu vang khác và chuyền sang cho tôi. George bevve un altro bicchiere di chiaretto e si voltò verso di me. |
Vedi altri esempi
Cô ấy rót cho họ nước trái cây rồi đem bàn chải phủi bụi quần áo, thau nước và khăn cho họ. Portò loro del succo di frutta, una spazzola per i vestiti, un catino d’acqua e degli asciugamani. |
Buổi sáng tôi ghé thăm, Eleanor đi xuống lầu, rót một cốc cà phê, rồi ngồi trên chiếc ghế dựa cô ngồi đó, nhẹ nhàng nói chuyện với từng đứa khi từng đứa đi xuống lầu, kiểm tra danh sách, tự ăn bữa sáng, kiểm tra danh sách lần nữa, để đĩa vào chậu rửa chén, xem lại danh sách, cho vật nuôi ăn hay làm việc nhà được giao, kiểm tra lần nữa, thu dọn đồ đạc, và tự đi ra xe buýt. Il mattino in cui sono andato a trovarli Eleanor è scesa al piano di sotto, ha versato una tazza di caffè, si è seduta in una poltrona reclinabile e li è rimasta, chiacchierando amabilmente con ciascuno dei figli mentre uno dopo l'altro scendevano, controllavano la lista, si preparavano la colazione, ricontrollavano la lista, mettevano i piatti nella lavastoviglie, controllavano di nuovo la lista, davano da mangiare agli animali domestici o sbrigavano altre faccende, ricontrollavano ancora, recuperavano le loro cose e si avviavano a prendere l'autobus. |
Nhà luyện kim đan mở một cái chai rồi rót một chất lỏng màu đỏ vào li của cậu. L'Alchimista aprì una bottiglia e versò un liquido rosso nel bicchiere del ragazzo. |
Một ngân hàng ở Paris đã mở các tài khoản của các công ty do chính ông ta kiểm soát, một trong các ngân hàng này được dùng để mua các tác phẩm nghệ thuật, và các ngân hàng ở Mỹ rót 73 triệu đô la vào các bang, một vài trong số các ngân hàng ở bang đó được sử dụng để mua tòa lâu đài ở California Una banca a Parigi teneva i conti delle aziende che lui controllava, una di queste ha poi comprato le opere d'arte, e le banche americane, beh, hanno fatto entrare negli Stati Uniti 73 milioni di dollari, alcuni dei quali poi furono usati per comprare la villa in California. |
Sau đó yêu cầu học sinh cho thấy người ấy sẽ rót bao nhiêu nước cho một người muốn được rót đầy ly. Poi chiedigli di mostrare quante ne verserebbe per qualcuno che vuole dissetarsi. |
Hóa lực pháo binh và bom oanh tạc bắt đầu rót xuống Sollum và các trại lính (đã bị bỏ trống), làm dậy lên một đám mây bụi. Il fuoco d'artiglieria e il bombardamento cominciarono sulla caserma (che era vuota) e sul campo d'aviazione di Sollum, sollevando una nube di sabbia. |
Mày nên rót rượu vào bát mới phải. Avrei dovuto metterlo in una ciotola per te. |
Một số khác rót vào dòng sông những khối đá nóng chảy. Altri riversano fiumi di roccia fusa. |
Grimaud mỉm cười, đôi mắt dán vào chiếc cốc mà Athos vừa rót đầy tràn, gã nghiền nát mẩu giấy và nuốt chửng Grimaud sorrise e guardando il bicchiere che Athos stava riempiendo fino all’orlo, masticò la lettera e l’inghiottì |
Em rót cho anh một ly Bourbon * được không? Mi daresti un bourbon? |
Đừng rót cho cô ấy nữa, Katherine. Non dargliene piu', Katherine. |
- Nhưng ai đã rót rượu vang vào chiếc cốc đó? – Ma chi ha versato il vino in questo bicchiere? |
Tôi rót một cốc và lấy ra hai viên thuốc giảm đau của Armand. Ne versai un bicchiere e presi due delle pillole analgesiche che mi aveva dato Armand. |
Có phải ông đang rót tiền cho phe Cộng hòa không? Stai fornendo denaro ai Repubblicani? |
Tuy nhiên người máy không rót nước khéo léo theo cách mà con người thường làm. Ma non lo fa neanche lontanamente con l'agilità di un essere umano. |
Khi người nào bảo bạn rót trà đầy tách, bạn không có tiếp tục rót cho đến khi trà tràn ra ngoài và đổ xuống bàn. Se qualcuno vi dicesse di riempire una tazza di tè, non continuereste a versare fino a rovesciarlo sul tavolo. |
Mời một ả bầu ngu ngốc vào nhà bạn... Rồi rót cho cô ta cả mớ nước chanh. Invitare I'idiota incinta a casa tua e riempirla di limonata. |
Hắn rót vào trong nhẫn sự tàn bạo, ác độc và dã tâm thống trị Thế giới. E in questo Anello riversò la sua crudeltà, la sua malvagità... e la sua volontà di dominare ogni forma di vita. |
Kết quả của sự thâm hụt sinh thái là phải dùng những nguồn phụ không bền vững, khai thác được theo 3 cách: rót chế phẩm sinh vật vào hàng hoá và dịch vụ thương mại thế giới; lấy từ quá khứ (ví dụ như nhiên liệu hóa thạch); hoặc vay mượn từ tương lai như sử dụng tài nguyên không bền vững (ví dụ bằng cách khai thác rừng và thủy sản). Il deficit ecologico risultante deriva da fonti extra non sostenibili, ottenute in tre modi: incorporate nei beni e nei servizi del commercio mondiale; accumulatesi nel passato (p.es. i combustibili fossili); prese in prestito dal futuro sotto forma di uso non sostenibile di risorse come il sovrasfruttamento delle foreste e delle risorse ittiche. |
Nhà tiên tri Ê-sai ghi lại quan điểm của Đức Chúa Trời về hành động bất trung này: “Các ngươi, là kẻ đã bỏ Đức Giê-hô-va, đã quên núi thánh ta, đã đặt một bàn cho Gát, và rót chén đầy kính Mê-ni”. Il profeta Isaia spiegò bene come Dio considerava questo atto di infedeltà: “Voi siete quelli che lasciano Geova, quelli che dimenticano il mio santo monte, quelli che apparecchiano una tavola per il dio della Buona Fortuna e quelli che riempiono vino mischiato per il dio del Destino”. |
Nói xem, ngươi đã rót lời đường mật gì với tên Halfling... trước khi đưa hắn vào chỗ chết? Dimmi, quali parole confortanti hai avuto per il mezzuomo... prima di spedirlo alla sua rovina? |
Với tính cách của mình, tôi đặt lá thư lên bàn bếp rót 1 ly vodka to đùng thêm đá và chanh và tôi ngồi đó trong bộ đồ lót cả ngày chỉ nhìn chằm chằm lá thư đó. Siccome io sono io, misi la lettera sul tavolo della mia cucina, mi versai un gigantesco bicchiere di vodka con ghiaccio e lime e restai seduta là per tutto il giorno, con solo la biancheria intima addosso, a fissare la lettera. |
Nhạc đồi trụy rót đầy tai người ta, các màn tục tĩu chế ngự các sân khấu, rạp hát và màn ảnh truyền hình. Musica degradante riempie gli orecchi e spettacoli osceni vengono rappresentati a teatro, al cinema e in televisione. |
Nếu cần thiết, chị ta có thể rót tiền cho toàn bộ chiến dịch. Potrebbe finanziarsi l'intera campagna elettorale, se necessario. |
Có vẻ tiền buôn ma tuý đã được rót cho một nhóm đóng góp chính trị siêu khủng. Sembrerebbe che i soldi della droga fossero incanalati in un secondo comitato segreto. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di rót in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.