Cosa significa sai lệch in Vietnamita?

Qual è il significato della parola sai lệch in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sai lệch in Vietnamita.

La parola sai lệch in Vietnamita significa deviazione, erroneo, inclinazione, falso, ritirata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sai lệch

deviazione

(bias)

erroneo

(erroneous)

inclinazione

(bias)

falso

(erroneous)

ritirata

Vedi altri esempi

Và có cả những tín hiệu bị sai lệch ở các rối loạn như nghiện.
E sono gli stessi segnali che vanno in tilt nei disordini da dipendenza.
Tôi nghĩ đó là hướng suy nghĩ sai lệch.
Penso che sia il modo sbagliato di affrontare la questione.
Hoặc chúng ta khó chịu trước các thông tin sai lệch do những kẻ chống đối lan truyền.
O forse siamo turbati da bugie che gli oppositori diffondono su di noi.
Và có một cái gì đó sai lệch với hình ảnh đó.
C'è qualcosa che non va in questo quadro.
Nhưng Einstein luôn nghĩ rằng những hố đen chỉ là một sự sai lệch toán học.
Ma Einstein ha sempre pensato che i buchi neri fossero una stranezza matematica.
Chúa Giê-su phản ứng thế nào trước những thông tin sai lệch?
Cosa fece Gesù?
Giờ bạn phần nào thấy con số trung bình sai lệch ra sao.
Potete vedere quanto possono essere fuorvianti le medie.
Thời gian bị đầu độc bị sai lệch 30 phút, có lẽ cả một giờ.
L'ora dell'avvelenamento era sbagliata di mezz'ora, forse anche un'ora.
Ước muốn được xem trọng có thể trở nên sai lệch như thế nào?
In che modo il desiderio di sentirsi apprezzati può essere portato agli eccessi?
Hầu hết là các sai lệch thiết bị nhỏ trên thượng tầng khí quyển.
Per lo piu'piccole distorsioni nei nostri strumenti nell'alta atmosfera
Cuối cùng thành cái tên khá sai lệch đi như ngày nay.
Oggi è caduto in disuso come nome proprio.
Làm ơn đi, đây là sự sai lệch công lý ghê tởm nhất từ trước tới giờ.
Per favore! E'il piu'squallido errore giudiziario di sempre.
Những quy tắc và độ sai lệch.
Le regole... e le deviazioni.
Có sự sai lệch số liệu ở các khu vực mà ta nhận được sáng nay.
Qualcosa non va nei numeri che da questa mattina ci arrivano dai distretti.
Không điều gì sai lệch sự thật hơn là giả thuyết này.
Niente potrebbe allontanarsi di più dalla verità.
Vấn đề là, tất cả đều theo một hướng sai lệch.
Il problema è che tutto sta andando nella direzione sbagliata.
Thay vì thông suốt, chúng ta lại có những sự sai lệch với nhau.
Invece di chiarezza, abbiamo ottenuto malintesi.
Tội lỗi làm sai lệch vai trò người nữ
Il peccato ha distorto il ruolo della donna
5 Tin vào những báo cáo sai lệch có thể dẫn đến thảm họa.
5 Credere a notizie false può avere gravi conseguenze.
(b) Chúng ta có thể làm gì nếu ai đó lan truyền thông tin sai lệch về mình?
(b) Cosa possiamo fare se qualcuno mente su di noi?
Chỉnh lại cho đúng những hiểu biết sai lệch.
Chiarite idee sbagliate.
Sự dại dột của A-đam làm ‘sai lệch đường’ của ông như thế nào?
In che modo la stoltezza di Adamo ‘torse la sua via’?
Tôi e rằng thông tin của các vị đã sai lệch.
Mi dispiace, vi hanno riferito male.
Tao cho rằng mày đang tung thông tin sai lệch nhiều hơn một công ty.
Diffonderai informazioni false su più di un'azienda.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di sai lệch in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.