Cosa significa sóng biển in Vietnamita?

Qual è il significato della parola sóng biển in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sóng biển in Vietnamita.

La parola sóng biển in Vietnamita significa onda marina. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola sóng biển

onda marina

Vedi altri esempi

thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:18.
“Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:18.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”.
Chúng có nhiệm vụ phân tích sóng biển và chuyển đổi thành tín hiệu.
Se viene colpita da un'onda, trasmette un segnale.
Chúa Giê-su đang nói gì với gió và sóng biển?
Cosa sta dicendo Gesù al vento e alle onde?
Tôi không thích sóng biển.
Non mi piacciono le onde che si infrangono.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:17, 18.
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:17, 18.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare” (Isaia 48:17, 18).
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48: 17, 18).
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:17, 18.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:18.
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:18.
sóng biển ngày một lớn hơn.
E le onde si stanno gonfiando.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-SAI 48:18).
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — ISAIA 48:18.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”.
Sự công chính con sẽ như sóng biển.
e la tua giustizia come le onde del mare.
Thứ hai, sự công bình của chúng ta sẽ như sóng biển.
Secondo, la nostra giustizia sarà come le onde del mare.
59 14 Quyền phép trên gió và sóng biển
59 14 Potere sul vento e sulle onde
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare’”. — Isaia 48:17, 18.
(Thi-thiên 119:165) Các việc làm công bình của họ có thể không đếm xuể như sóng biển vậy.
(Salmo 119:165) Le loro azioni giuste possono essere innumerevoli come le onde del mare.
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18).
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:17, 18.
Tiếng gió hú và sóng biển gào thét làm họ không nói chuyện với nhau được.
È difficile parlarsi sia per lo sforzo intenso che per il ruggito della tempesta.
Sự bình an con sẽ như dòng sông, sự công chính con sẽ như sóng biển.
Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare.
Oh, tuyệt quá, có lẽ tiếng sóng biển có thể chặn họng được bà ấy.
Oh, grande, magari il rumore delle onde sovrasterà il suono della sua voce.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di sóng biển in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.