Cosa significa sóng biển in Vietnamita?
Qual è il significato della parola sóng biển in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sóng biển in Vietnamita.
La parola sóng biển in Vietnamita significa onda marina. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sóng biển
onda marina
|
Vedi altri esempi
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:18. “Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:18. |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”. Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. |
Chúng có nhiệm vụ phân tích sóng biển và chuyển đổi thành tín hiệu. Se viene colpita da un'onda, trasmette un segnale. |
Chúa Giê-su đang nói gì với gió và sóng biển? Cosa sta dicendo Gesù al vento e alle onde? |
Tôi không thích sóng biển. Non mi piacciono le onde che si infrangono. |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:17, 18. Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:17, 18. |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18). Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare” (Isaia 48:17, 18). |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48: 17, 18). Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:17, 18. |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển”.—Ê-sai 48:18. Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:18. |
Và sóng biển ngày một lớn hơn. E le onde si stanno gonfiando. |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-SAI 48:18). Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — ISAIA 48:18. |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18). Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. |
Sự công chính con sẽ như sóng biển. e la tua giustizia come le onde del mare. |
Thứ hai, sự công bình của chúng ta sẽ như sóng biển. Secondo, la nostra giustizia sarà come le onde del mare. |
59 14 Quyền phép trên gió và sóng biển 59 14 Potere sul vento e sulle onde |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18). Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare’”. — Isaia 48:17, 18. |
(Thi-thiên 119:165) Các việc làm công bình của họ có thể không đếm xuể như sóng biển vậy. (Salmo 119:165) Le loro azioni giuste possono essere innumerevoli come le onde del mare. |
thì sự bình-an ngươi như sông, và sự công-bình ngươi như sóng biển” (Ê-sai 48:17, 18). Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare”. — Isaia 48:17, 18. |
Tiếng gió hú và sóng biển gào thét làm họ không nói chuyện với nhau được. È difficile parlarsi sia per lo sforzo intenso che per il ruggito della tempesta. |
Sự bình an con sẽ như dòng sông, sự công chính con sẽ như sóng biển. Allora la tua pace diverrebbe proprio come un fiume, e la tua giustizia come le onde del mare. |
Oh, tuyệt quá, có lẽ tiếng sóng biển có thể chặn họng được bà ấy. Oh, grande, magari il rumore delle onde sovrasterà il suono della sua voce. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di sóng biển in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.