Cosa significa sự hiểu lầm in Vietnamita?
Qual è il significato della parola sự hiểu lầm in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sự hiểu lầm in Vietnamita.
La parola sự hiểu lầm in Vietnamita significa equivoco, fraintendimento, incomprensione, malinteso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sự hiểu lầm
equivoconounmasculine Nghe này, vẫn chưa ai bị thương, nên đây chỉ là sự hiểu lầm lớn thôi. Senti, nessuno si e'fatto male, e'tutto un gran equivoco. |
fraintendimentonounmasculine Bí mật không thành thật dẫn đến sự hiểu lầm chết người. I segreti e la menzogne portano a dei fraintendimenti pericolosi. |
incomprensionenounfeminine Khi nói điều này, tôi hy vọng rằng sẽ không có sự hiểu lầm. Spero che le mie parole non diano adito a incomprensioni. |
malintesonounmasculine Làm sao anh có thể đổi ý chỉ vì một sự hiểu lầm ngớ ngẩn? Come può cambiare idea dopo uno stupido malinteso? |
Vedi altri esempi
Những sự hiểu lầm và tình trạng bối rối có kéo dài qua nhiều ngày không? Incomprensioni e situazioni snervanti si protraggono per giorni e giorni? |
Việc đều đặn giữ liên lạc giúp hạn chế sự hiểu lầm. Se comunicate regolarmente ridurrete al minimo le incomprensioni. |
Đó chỉ là một sự hiểu lầm. E'solo un malinteso. |
Xin cũng xem bài “Phải chăng chỉ là một sự hiểu lầm nhỏ?”, có trong số này. Vedi anche l’articolo in questo stesso numero intitolato “Solo un piccolo fraintendimento?” |
Sự hiểu lầm này với lực lượng cảnh sát của Gotham... C'è stato un malinteso con le forze di polizia... |
Một sự hiểu lầm đã gây căng thẳng giữa Julie và em trai là William. A causa di un malinteso, i rapporti fra Julie e suo fratello William divennero tesi. |
Có một sự hiểu lầm lớn và tôi có thể giải thích mọi chuyện. C'è stato un grosso malinteso, ma posso spiegare tutto. |
Họ giải quyết những sự hiểu lầm và phát huy sự hợp nhất. Le incomprensioni venivano appianate e veniva promossa l’unità. |
sự hiểu lầm này thật tốn kém. Quest'errata percezione è dannosa. |
Phải chăng chỉ là một sự hiểu lầm nhỏ? Solo un piccolo fraintendimento? |
Đó chỉ là sự hiểu lầm. Beh, lo sapete, si e'trattato di un malinteso. |
Đây là một sự hiểu lầm. Ci deve essere stata un'incomprensione. |
Làm thế để tránh được mọi sự hiểu lầm rằng ai là Cha thật của Chúa Giê-su. Furono così evitati malintesi su chi fosse il vero Padre di Gesù. |
Trong nhiều trường hợp, có sự hiểu lầm chứ không phải do ác ý gây ra tranh cãi. Molte volte viene fuori che la causa della disputa è la scarsa comunicazione fra le parti, non la malizia. |
Cuộc trò chuyện thẳng thắn có thể ngăn được sự hiểu lầm và ngộ nhận. Quando si comunica apertamente si possono evitare malintesi e interpretazioni sbagliate. |
Tình bạn kết hợp gia đình nhân loại, xua tan lòng căm ghét và sự hiểu lầm. L’amicizia unisce la famiglia umana, scacciando l’odio e l’incomprensione. |
Tôi không muốn phạm lỗi hoặc gây ra sự hiểu lầm." Non ho alcuna voglia né di deluderli né di ingannarli". |
Alex, đây là sự hiểu lầm. Alex, questo e'un errore. |
Vượt Qua Sự Hiểu Lầm Superare l’incomprensione |
Và rồi có sự hiểu lầm với hội đồng phù thủy vĩ đại. C'e'stato quel fatto spiacevole con la Grande Congrega. |
Có vẻ như đã có sự hiểu lầm. A quanto pare, c'è stato un fraintendimento. |
Được rồi, nghe này, đây là một sự hiểu lầm. Ok, senti, e'un equivoco. |
Có sự hiểu lầm phổ biến là ta cần giữ chặt tay khi bắn. Un errore comune è pensare che ti serva una posizione rigida... per sparare. |
Vậy chúng ta sẽ tránh sự hiểu lầm đó như thế nào? Come potremmo quindi evitare un malinteso del genere? |
Tôi nói đó là sự hiểu lầm, là lỗi của tôi. Gli ho detto che per colpa mia c'era stato un malinteso. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di sự hiểu lầm in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.