Cosa significa thần thánh in Vietnamita?

Qual è il significato della parola thần thánh in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare thần thánh in Vietnamita.

La parola thần thánh in Vietnamita significa divinità, divino, sacro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola thần thánh

divinità

nounfeminine

Cuộc Thập tự chinh của các ngươi được lãnh đạo bởi người chứ không phải thần thánh.
La vostra santa crociata è combattuta da uomini, non da qualche amata divinità.

divino

adjective

Khám phá phần nữ tính, gìn giữ phương diện thần thánh.
Che hanno esplorato il lato protettivo, femminile dell'essere divino.

sacro

adjective

Năm trinh nữ là năm ngón tay của ngươi, và con rắn chính là chiếc nhẫn thần thánh.
Le cinque fanciulle sono le tue cinque dita. E il serpente e'l'anello sacro.

Vedi altri esempi

Các thần thánh giờ ở đâu hả?
Dove sono gli dei, adesso?
Nhìn kìa, nữ thần có một cái lỗ thần thánh kìa.
Guarda, la Dea Divina ha una fessura nella pancia.
Có thể đó là ý muốn của thần thánh.
Magari e'solo volonta'divina.
Tin tưỏng vào thần thánh một chút, Leonidas.
Confidate negli Dei, Leonida.
Kỹ năng, số phận hay từ thần thánh?
Abilità o destino, oppure giudizio divino?
Nào Đấng đã đặt Thần thánh mình giữa dân-sự ở đâu?
Dov’è Colui che mise dentro di lui il Suo proprio spirito santo?
Đó quả là một việc thần thánh.
E'un atto divino.
Trước khi quyết định một chuyện quan trọng, con người luôn cầu hỏi thần thánh.
Prima di prendere una decisione importante si cercava sempre di sapere qual era la volontà degli dèi.
" Tất cả thần thánh, tất cả thiên đàng, tất cả địa ngục ở bên trong ta. "
" Tutti gli dei, tutti i paradisi, tutti gli inferni sono dentro di voi. "
Cậu có nó và có sự trừng phạt thần thánh.
Tu ci devi aggiungere anche la punizione divina.
Chẳng thần thánh gì hơn con vật ngươi đang cưỡi.
Non sono un dio più della creatura su cui siedi.
b) Những thần thánh của các nước tỏ ra sao khi Đức Chúa Trời thách đố họ?
(b) Che figura fecero gli dèi delle nazioni quando furono sfidati da Geova?
Đa số nhân loại tôn thờ thần thánh do họ tạo ra.
La maggioranza delle persone onora dèi di fattura umana.
Cuộc Thập tự chinh của các ngươi được lãnh đạo bởi người chứ không phải thần thánh.
La vostra santa crociata è combattuta da uomini, non da qualche amata divinità.
THẦN THÁNH thích hương thơm”.
“GLI dèi amano i profumi”.
Gay là sờ nắn mông của thằng khác và dùng cái cu như một cái que thần thánh.
Gay e'quando apri le chiappe a un altro uomo e usi il tuo cazzo come sonda di profondita'.
Ai lại đi tin vào cái thứ thần thánh đội chậu hoa thay cho vương miện chứ?
Chi puo'confidare in un dio, che ha un vaso di fiori per corona?
" Anh không phải là người, anh là Thần Thánh. "
'Tu non sei un uomo, sei Dio'.
Thần thánh nào đây?
Chi e''sto tipo?
Hay hàng ngàn thần thánh của Phật giáo?
Le migliaia di dèi del buddismo?
Địa ngục Thần thánh ơi.
Porca miseria.
Là vua do quyền lực thần thánh.
Re per diritto divino.
Lũ mọi này tin rằng thành trì trên núi của chúng được bảo vệ bởi thần thánh.
I nemici credono che questa roccaforte sulle montagne sia protetta dalla loro...
ông chọn nó làm biểu tượng, tượng trương cho uy quyền thần thánh của mình
La prese come un segno del suo diritto divino a governare.
Như thần thánh vậy.
Come un dio.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di thần thánh in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.