Cosa significa thất vọng in Vietnamita?
Qual è il significato della parola thất vọng in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare thất vọng in Vietnamita.
La parola thất vọng in Vietnamita significa deludere, contrariare, delusione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola thất vọng
deludereverb Sẽ có những ngày các em bị khước từ và thất vọng. Vi saranno giorni in cui sarete rigettati e delusi. |
contrariareverb Mặc dù buồn bã và thất vọng, nhưng tôi giữ một thái độ chuyên nghiệp. Sebbene fossi triste e contrariato, mantenni un comportamento professionale. |
delusionenoun Ngài biết những niềm hy vọng và nỗi thất vọng của các chị em. Egli conosce le vostre speranze e le vostre delusioni. |
Vedi altri esempi
Việc Chúa Giê-su khước từ làm vua hẳn khiến nhiều người thất vọng. Il fatto che Gesù rifiutasse il regno probabilmente deluse molti. |
Tôi không thể làm Ngài thất vọng được”. Non potevo deluderlo”. |
Giờ cô lại thất vọng vì tôi đang vui? Ora sei arrabbiata perche'sono contento? |
Các nạn nhân này là thứ đáng thất vọng nhất trên thế giới này Le vittime sono la cosa piu'venduta di questo mondo. |
Tôi thất vọng vì cô không muốn tôi tới đó đấy. Mi spezzi il cuore a non invitarmi. |
Anh phải nói là anh hơi thất vọng Devo dire che sono un po'deluso. |
Anh đã làm em thất vọng. Ho deluso te. |
Tôi cũng hôi hám và tràn trề thất vọng như bất kì ai trong hàng. Puzzavo ed ero giù di morale come tutte le altre persone in fila. |
Bà thất vọng, nhưng từ đó luôn luôn nghĩ đến các Nhân-chứng Giê-hô-va. Benché delusa, continuò a pensare ai testimoni di Geova. |
Tôi không hiểu sao hai người thất vọng. Non capisco perche'siate delusi. |
Thấy tôi còn sống, ông thất vọng lắm nhỉ. Sara'deluso nel vedermi vivo. |
Tôi làm cậu thất vọng, đúng không? Ti ho deluso, vero? |
Vậy ta sợ phải để ngươi thất vọng ra về rồi. Allora temo di dovervi dare una delusione. |
Anh làm em thất vọng mà. Ti ho delusa. |
Tôi mong rằng mọi người sẽ không để tôi, và cả thế giới, thất vọng. Spero davvero che non deludiate me... e il mondo. |
Mọi người sẽ rất là thất vọng đấy. Ci resteranno tutti molto male. |
Tôi rất hy vọng là anh không thất vọng. Spero che non rimarrà delusa. |
Nên không thể nói là tôi thất vọng về những việc làm của ông. Quindi non posso dire di essere deluso dal suo operato. |
Giáo Hoàng thành Rome làm bệ hạ thất vọng sao? Il Papa di Roma vi delude, Vostra Altezza? |
Em... em thất vọng. Sono... sconcertata. |
" Có ý nghĩa gì? " Người ở trọ giữa, hơi thất vọng và với một nụ cười ngọt. " Che vuoi dire? ", Ha detto l'inquilino mezzo, un po ́costernato e con un sorriso zuccherino. |
Tôi rất thất vọng về cô, Dolores. Mi hai deluso, Dolores. |
Tôi xin lỗi đã làm ông thất vọng. Spiacente di deluderla. |
“Không đúng,” bố tôi nói, lắc đầu ra vẻ thất vọng. «Risposta errata» dice mio padre scuotendo la testa per fingersi deluso. |
Mặc dù buồn bã và thất vọng, nhưng tôi giữ một thái độ chuyên nghiệp. Sebbene fossi triste e contrariato, mantenni un comportamento professionale. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di thất vọng in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.