Cosa significa thú ăn thịt in Vietnamita?
Qual è il significato della parola thú ăn thịt in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare thú ăn thịt in Vietnamita.
La parola thú ăn thịt in Vietnamita significa depredatore, predone, nemico, razziatore, predatore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola thú ăn thịt
depredatore(predator) |
predone(predator) |
nemico(predator) |
razziatore(predator) |
predatore(predator) |
Vedi altri esempi
Chúng tôi biết con dã thú ăn thịt này là gì rồi. Sapevamo chi era il predatore. |
Chúng tôi bị bao vây bởi thú ăn thịt kể từ khi vụ đắm tàu xảy ra. Fin dal naufragio i predatori ci hanno circondato. |
Ngoài kia có thú ăn thịt Ci sono predatori lì fuori. |
Nỗi sợ hãi là chất xúc tác tốt nhất của bọn thú ăn thịt người. La paura e'inebriante per i super-predatori. |
Và mãnh thú ăn thịt người của ông sẽ không cho phép tôi lại gần bàn phím. E... il tuo mangia-uomini a dieta... non mi fa avvicinare nemmeno alla tastiera. |
Mày chỉ là miếng mồi nhỏ cho bọn thú ăn thịt. Farai da spuntino ai gufi. |
Đó chỉ là gió hay một con thú ăn thịt nguy hiểm? Si tratta del vento o di un pericoloso predatore? |
Loài nai trở về nhưng các loại thú ăn thịt chúng thì không. I cervi ritornarono, ma i loro predatori naturali no. |
Trong số này có những loại thú ăn thịt, như sư tử và beo (I Các Vua 13:24-28; II Các Vua 17:25, 26; Nhã-ca 4:8). (1 Re 13:24-28; 2 Re 17:25, 26; Il Cantico dei Cantici 4:8) Non erano da sottovalutare nemmeno gli orsi, che potevano abbattere uomini, donne e bambini. |
Vâng. Ý tôi là hàng ngàn năm trước... thú ăn thịt sống sót bằng bản năng săn mồi hung hăng của họ. Sì, quello che intendo dire è che, migliaia di anni fa... i predatori superarono i loro istinti aggressivi... di cacciatori. |
Tôi bị nhốt trong một cái lồng, con mồi giữa những thú ăn thịt, đấu tranh vì tự do mà tôi chưa từng có. Ero chiuso in una gabbia, preda tra i predatori, a lottare per una libertà mai avuta. |
Trước đây, các loài thú ăn thịt giúp hạn chế sự tiếp xúc giữa con người với ve nai bằng cách làm giảm số lượng nai. In passato i predatori, tenendo sotto controllo la popolazione dei cervi, contribuirono a limitare il contatto fra le zecche dei cervi e l’uomo. |
Ta cần cậu lẻn vào giữa đám có đỏ, vượt qua đám bò sừng rồi hú lên rồi lôi kéo sự chú ý của đám thú ăn thịt. Devi raggiungere quel masso laggiù, tra i muschiati... e fare un baccano d'inferno... per distrarre i ladri. |
Nhưng nhiều người không biết đó là con vật có thật, được gọi là Tasmanian devil, và nó là thú ăn thịt có túi lớn nhất trên thế giới. Ma non sono in molti a sapere che esiste in natura un animale detto diavolo della Tasmania e che si tratta del più grosso marsupiale carnivoro al mondo. |
Tuy nhiên, trong số các loài họ mèo, báo Mỹ ít khi tấn công con người và nó chưa bao giờ được liệt kê vào loài thú ăn thịt người. Eppure, rispetto agli altri grossi felini, è meno probabile che il giaguaro attacchi l’uomo, infatti non è mai stato classificato tra i mangiatori di uomini. |
Khi những người định cư Châu Âu đầu tiên phát rừng làm rẫy, số lượng nai càng giảm nhiều hơn và các loài thú ăn thịt nai cũng bỏ đi chỗ khác. Quando i primi coloni europei abbatterono le foreste per farne terreno agricolo, la popolazione dei cervi diminuì ancora di più e anche i loro predatori se ne andarono. |
Thậm chí xác chết đã bị thiêu hay có lẽ bị thú dữ ăn thịt. Il cadavere può essere stato perfino bruciato o forse divorato dalle bestie. |
Nhưng những con thú hay ăn thịt này không nguy hiểm cho ai cả! Ma i predatori non costituiscono nessun pericolo! |
Gô-li-át nói: ‘Lại đây mầy, để ta cho chim và thú đồng ăn thịt thây mầy’. ‘Prova ad avvicinarti’, dice Golia, ‘e darò il tuo corpo in pasto agli uccelli e agli animali’. |
Họ khiến Gia-cốp tin rằng con ông đã bị thú dữ ăn thịt.—Sáng-thế Ký 37:31-35. Avevano lasciato quell’uomo anziano con il cuore infranto, facendogli credere che Giuseppe era stato sbranato dalle bestie selvagge (Genesi 37:31-35). |
Và chuyện rằng, họ túm lấy tôi, vì này, họ tức giận tôi quá sức, họ lấy dây thừng atrói tôi lại, vì họ muốn tìm cách lấy mạng sống của tôi nên định để tôi lại trong vùng hoang dã cho dã thú ăn thịt. E avvenne che mi misero le mani addosso, poiché ecco, erano sommamente adirati, e mi alegarono con delle corde poiché cercavano di togliermi la vita, per potermi lasciare nel deserto per essere divorato dalle bestie feroci. |
Hãy nhớ Kinh Thánh miêu tả phản ứng của tộc trưởng Gia-cốp khi lầm tưởng con ông đã bị thú dữ ăn thịt. Ricordate che la Bibbia descrive la reazione del patriarca Giacobbe quando fu indotto a credere che il giovane Giuseppe fosse stato ucciso da una bestia feroce. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di thú ăn thịt in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.