Cosa significa thực tiễn in Vietnamita?
Qual è il significato della parola thực tiễn in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare thực tiễn in Vietnamita.
La parola thực tiễn in Vietnamita significa pratica. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola thực tiễn
praticanounfeminine Chúng ta có hướng những cảm nghĩ tốt của mình sang sự phụ giúp thực tiễn không? Trasformiamo i nostri buoni sentimenti in assistenza pratica? |
Vedi altri esempi
11 Làm nổi bật giá trị thực tiễn của tài liệu. 11 Messo in risalto il valore pratico degli argomenti. |
b) Tại sao điều này là thích nghi và thực tiễn? (b) Perché questo è appropriato e pratico? |
Đây là một vấn đề thực tiễn. Non è questione d'insolenza, qui, ma di praticità. |
Chúng ta cần nghiên cứu và đưa nó vào thực tiễn. Dobbiamo passare alla parte pratica della ricerca. |
Lời khuyên nào của Kinh-thánh về sức khỏe tâm thần đã cho thấy là thực tiễn? Quale consiglio biblico sull’igiene mentale si è rivelato pratico? |
12 Đường lối có vẻ thụ động như thế có thực tiễn không? 12 Un simile comportamento, apparentemente passivo, è pratico? |
Giá trị thực tiễn của tin mừng đối với cộng đồng của bạn Valore pratico della buona notizia per la vostra comunità |
18 Tiêu chuẩn của Đức Chúa Trời cũng đã chứng tỏ là thực tiễn trong vấn đề tài chánh. 18 Le norme di Dio si sono dimostrate pratiche anche in campo finanziario. |
KINH THÁNH cung cấp nhiều lời khuyên thực tiễn có thể giúp ích các cặp vợ chồng. La Bibbia abbonda di consigli pratici che sono utili per mariti e mogli. |
Ngày nay những đức tính đẹp đẽ đó có thực tiễn không? Sono pratiche oggi queste belle qualità? |
Kết thúc thực tiễn 25 năm Finisce una pratica di 25 anni permettendo brevetti sui geni umani negli Stati Uniti. |
Đồng thời, bạn có lẽ cần chủ động làm những bước thực tiễn để có thêm bạn mới. Al tempo stesso, per trovare nuovi amici forse dovrete fare dei passi concreti e prendere l’iniziativa. |
Rồi Kinh-thánh cho chúng ta biết cách thực tiễn để biểu lộ các đức tính này. La Bibbia ci mostra quindi un modo pratico per manifestare queste qualità. |
Sự sáng suốt và khôn ngoan thực tiễn la saggezza pratica. |
17 Chúng ta rút ra các bài học thực tiễn nào từ những minh họa này? 17 Quali lezioni pratiche abbiamo imparato da queste tre parabole? |
Vị trí cao quý trong thực tiễn này chính là lòng từ bi. Ora, il posto d'onore in questa pratica è dato alla compassione. |
Nhưng câu chuyện đó có lợi ích thực tiễn nào cho chúng ta? Ma di che beneficio è per noi a livello pratico? |
Quả là một chương trình thực tiễn biết bao! Davvero un programma pratico! |
Những bài này cũng nêu lên các đề nghị thực tiễn sẽ giúp ích cho nhiều người. Questi articoli includono anche suggerimenti che molti troveranno utili. |
Tuy nhiên, không có thiết kế nào của da Vinci thật sự thực tiễn. Ma nessuno di questi suoi progetti era davvero realizzabile. |
b) Điều gì làm cho các buổi tập dợt thực tiễn nhất? (b) Come si può fare questo nel modo più pratico? |
Chúng ta có thể tìm thấy ở đâu lời khuyên thực tiễn, luôn luôn có hiệu quả? Dove possiamo trovare consigli pratici che funzionano immancabilmente? |
Chúng ta sẽ xem xét những bài học thực tiễn nào từ sách tiên tri Ô-sê? Quali lezioni pratiche contenute nelle profezie di Osea esamineremo? |
Có một số nguyên tắc thực tiễn làm tăng thêm sự mặc khải. Ci sono dei principi pratici che accrescono la rivelazione. |
Đó là ý tưởng khá bất thường, nhưng ngày nay, nó có khả năng thực tiễn. E' un'idea veramente straordinaria, ma oggi è una realtà. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di thực tiễn in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.