Cosa significa trái ngược với in Vietnamita?

Qual è il significato della parola trái ngược với in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare trái ngược với in Vietnamita.

La parola trái ngược với in Vietnamita significa contrasto, contrariare, disubbidiente, contrariamente, contravvenire a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola trái ngược với

contrasto

(contrary)

contrariare

(contrary)

disubbidiente

(contrary)

contrariamente

(contrary)

contravvenire a

(contravene)

Vedi altri esempi

Thực tế hoàn toàn trái ngược với những nhận định ban đầu về sao Kim.
La realtà ha totalmente contraddetto le percezioni iniziali su questo pianeta.
Ngày nay có những thực hành phổ thông nào trái ngược với những gì Kinh-thánh nói?
Quali pratiche oggi comuni sono contrarie a ciò che la Bibbia dice?
Bộ đệm chờ của 8088 là 4 byte, trái ngược với của 8086 6 byte.
La coda di prefetch dell'8088 è di 4 byte, contro i 6 byte dell'8086.
Phải chăng vì quan điểm Kinh Thánh trái ngược với quan điểm của họ?
Non sarà perché il punto di vista della Bibbia è in contrasto con il loro?
Có thể người ấy không muốn bỏ đi lối sống trái ngược với các tiêu chuẩn Kinh-thánh.
Forse non vuole rinunciare a un modo di vivere che contrasta con le norme bibliche.
Phản ứng như thế trái ngược với sự nhịn nhục.
Una reazione del genere è l’opposto della longanimità.
Phát kiến giá rẻ hoàn toàn trái ngược với cách đổi mới ở phía Bắc.
L'innovazione frugale è diametralmente opposta a come innoviamo al Nord.
Trái ngược với mọi thứ bạn được dạy ở trường kiến trúc, sao chép là tốt.
Al contrario di ciò che di solito si impara nelle scuole di architettura, copiare è una buona cosa.
Điều trái ngược với thiêng liêng là trần tục hay thế tục—tức là vật chất.
L’opposto di sacro è profano o secolare — ciò che è temporale o mondano.
Can đảm trái ngược với sợ hãi, yếu đuối và hèn nhát.
IL CORAGGIO è il contrario della paura, del timore e della codardia.
Tâm thần như trái ngược với tâm thần.
Psicopatico come opposto di psicotico.
Những bài tập này, chúng không trái ngược với kỹ năng của ngươi chứ?
Queste pratiche non interferiscono con le tue capacità?
Thường là vì quan điểm của Kinh Thánh trái ngược với quan điểm của họ.
Spesso perché il punto di vista della Bibbia è in contrasto con il loro.
Đây là những tính trái ngược với tính ích kỷ.
Questo è l’esatto contrario dell’egotismo.
Tôi đã cho thấy lòng kiên nhẫn trong một hoàn cảnh thường trái ngược với tôi.”
Avevo mostrato pazienza in una situazione che di solito suscitava la reazione opposta”.
Ông ta trái ngược với Don King.
È un po'l'opposto di Don King.
Cứu trợ thiên tai trái ngược với vận động chính trị.
L'aiuto post- catastrofe è sostanzialmente una campagna politica alla rovescia.
Phó cục trưởng thứ hai của Shinsengumi nhưng tính cách trái ngược với Hijikata.
È il vice comandante dello Shinsengumi con Hijikata.
Và kết quả đã khiến chúng tôi sửng sốt, trái ngược với những gì chúng tôi đã nghĩ.
I risultati ci hanno sorpreso, erano diversi da quelli che ci aspettavamo.
Cứu trợ thiên tai trái ngược với vận động chính trị.
L'aiuto post-catastrofe è sostanzialmente una campagna politica alla rovescia.
Nó phổ biến, trái ngược với sự khan hiếm.
E ́ l'abbondanza in opposizione alla scarsità.
Bob Saint-Clair rõ ràng là trái ngược với một người đa cảm như vậy!
Bob Saint Clare è esattamente il contrario di un uomo sentimentale!
Trái ngược với việc bị cách ly, lúc này chúng tôi được cổ vũ và hoan nghênh.
Non essendo per niente nascosti, siamo stati acclamati e festeggiati.
2 Khiêm tốn trái ngược với kiêu ngạo.
2 La modestia è l’opposto della presunzione.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di trái ngược với in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.