Cosa significa trau dồi in Vietnamita?
Qual è il significato della parola trau dồi in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare trau dồi in Vietnamita.
La parola trau dồi in Vietnamita significa coltivare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola trau dồi
coltivareverb Làm thế nào chúng ta có thể trau dồi bên trong lòng mình một thái độ biết ơn? Come possiamo coltivare nel nostro cuore un atteggiamento di gratitudine? |
Vedi altri esempi
▪ Đức tính nào bạn cần trau dồi nhiều nhất để trở thành người vợ hoặc người chồng tốt? ▪ Quali sono le qualità che devi in particolare coltivare per essere un buon coniuge? |
15 phút: “Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Trở thành bạn đồng hành đắc lực”. 15 min: “Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Come essere d’aiuto al nostro compagno di servizio”. |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Quan tâm đến người khác Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Mostriamo interesse per gli altri |
Dù đã đi rao giảng nhiều năm, anh chị hãy tiếp tục trau dồi kỹ năng. 4:13, 15) Anche se forse sono passati anni dalla prima volta che avete partecipato al ministero, non dovreste mai smettere di cercare di migliorare. |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Mời nhận sách Kinh Thánh dạy Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Offriamo il libro Cosa insegna la Bibbia |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Làm chứng ở khu vực thương mại và những cửa hàng Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Predicare nel territorio commerciale |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Trở thành bạn đồng hành đắc lực Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Come essere d’aiuto al nostro compagno di servizio |
Chúng ta có nên cố gắng trau dồi tính trung thực không? Vale la pena di essere onesti? |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Ghi chép thông tin của người chú ý Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Prendiamo nota dell’interesse mostrato |
Việc trau dồi tri thức gồm có sự hiểu biết về mặt thuộc linh lẫn thể chất. Un maggior sapere include tanto la conoscenza spirituale quanto quella temporale. |
Trau dồi sự hiểu biết với tinh thần cởi mở Tháp Canh, 15/9/2008 Crescete nell’accurata conoscenza con “premura di mente” La Torre di Guardia, 15/9/2008 |
(Hãy xem sách Làm sao trau dồi khả năng ăn nói và dạy dỗ của bạn, bài 19, đoạn 4). (Vedi il Manuale per la Scuola, Studio XXXVIII, paragrafo 4). |
Để trau dồi nghệ thuật nói chuyện, sao bạn không bắt đầu ngay trong gia đình? Per migliorare la capacità di conversare, perché non cominciare a casa? |
Lòng luôn ao ước gắng công trau dồi e per questo lui si aspetta |
Thứ hai, Kinh Thánh khuyên chúng ta trau dồi tính khiêm tốn và biết suy xét. Secondo, la Bibbia ci esorta a coltivare modestia e sanità di mente. |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức —Giúp học viên chuẩn bị bài Affiniamo le nostre capacità nel ministero. Insegniamo agli studenti a prepararsi |
13 Mặt khác, chúng ta có thể trau dồi thêm ở vài chỗ khác. 13 D’altra parte ci sono aspetti in cui si può migliorare. |
Làm thế nào chúng ta có thể trau dồi bên trong lòng mình một thái độ biết ơn? Come possiamo coltivare nel nostro cuore un atteggiamento di gratitudine? |
Thánh linh Đức Chúa Trời giúp những người mặc lấy “người mới” trau dồi những đức tính nào? Che qualità produce lo spirito di Dio in quelli che rivestono “la nuova personalità”? |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức —Dùng câu hỏi một cách hữu hiệu Affiniamo le nostre capacità nel ministero. Usiamo efficacemente le domande |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Chủ động bắt chuyện để làm chứng bán chính thức Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Iniziamo conversazioni con l’obiettivo di dare testimonianza informale |
Hãy trau dồi một ước muốn siêng năng để biết rằng Thượng Đế hằng sống. Coltivate un desiderio diligente di sapere che Dio vive. |
Trau dồi kỹ năng trong thánh chức—Thiết lập lộ trình tạp chí Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Stabiliamo un itinerario delle riviste |
▪ Hãy tự hỏi: Người đó cần hiểu hoặc trau dồi điểm nào để tiến bộ về thiêng liêng? ▪ Chiedetevi: Cosa deve comprendere o migliorare per fare progresso spirituale? |
Điều gì có thể giúp bạn trau dồi về phương diện này? Cosa può aiutarvi a migliorare sotto questo aspetto? |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di trau dồi in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.