Cosa significa tự ý in Vietnamita?

Qual è il significato della parola tự ý in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tự ý in Vietnamita.

La parola tự ý in Vietnamita significa spontaneamente, spontaneo, volontariamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tự ý

spontaneamente

adverb

Họ tự ý hăm hở làm điều đó.
Lo fa spontaneamente, con fervore.

spontaneo

adjective

Họ tự ý vượt ra ngoài giới hạn luật pháp của Ngài.
Di loro spontanea volontà oltrepassarono i confini imposti dalle sue leggi.

volontariamente

adverb

Ngài đã gục đầu xuống và tự ý trút bỏ linh hồn của Ngài.
Egli chinò il capo e volontariamente rese il Suo spirito.

Vedi altri esempi

tự ý làm đấy.
Stava facendo i capricci!
Tao chỉ nói là bọn nó không tự ý hành động.
Sto solo dicendo che non l'avrebbero fatto di testa propria.
Tôi đã tự ý.
Mi sono servito da solo.
Tôi xin lỗi đã tự ý vào.
Mi scusi se la disturbo.
Lãnh Tụ Tối Cao, tôi đã tự ý thêu thêm một số bảo vệ.
Supremo Leader, mi sono permesso di ingaggiare un po'di security extra.
4 Ngươi sẽ tự ý bỏ phần thừa kế mà ta đã ban.
4 Perderai, per colpa tua, l’eredità che ti ho dato.
Ngài tự ý ra tay giúp loài người.
Prende l’iniziativa per aiutare l’uomo.
Họ sẽ có thể tự ý quyết định được điều gì là “thiện” và điều gì là “ác”.
Avrebbero potuto decidere da sé ciò che è “bene” e ciò che è “male”.
Nhiều nơi ngày nay nam nữ được tự ý lựa chọn người hôn phối cho mình.
Attualmente in molte zone uomini e donne scelgono il proprio coniuge.
Trước kia do tình cờ đưa đẩy, còn bây giờ là hoàn toàn tự ý.
All'inizio era successo per caso, ora per scelta.
Người ta sẽ không vui khi mấy người tự ý vào nhà đâu.
La gente non vuole avervi qua in giro.
Do đó, ông đã tự ý tiến quân.
Al contrario si preparò a dar battaglia.
Họ tự ý đến với ông để được báp têm.
Esse andavano volontariamente da lui per battezzarsi.
Tự ý chọn lựa
Liberi di decidere
Chị tử tế để cho tôi tự ý quyết định khi nào không thể làm việc được nữa.
Gentilmente lasciò a me decidere quando non sarei stata più in grado di fare il lavoro.
Xin cứ tự ý bước đi nếu cô không liên quan đến việc này.
La prego, vada pure, lei non ha nulla a che vedere con questo.
Các vua Giu-đa tự ý lựa chọn
I re di Giuda fecero le proprie scelte
15 Dĩ nhiên, điều này không phải do muôn vật “tự ý”.
15 Naturalmente ciò non avvenne ‘per volontà’ della creazione.
Tự ý phóng tàu con thoi.
Lancio non autorizzato di una navetta.
Chúa Giê-su không tự ý đến đó cũng chẳng bởi lời mời của Phi-lát.
Non era lì di sua volontà né dietro invito di Pilato.
Lana, tôi luôn luôn tự ý thức về mình.
Lana, io sono sempre stato... conscio delle mie capacita'.
Vậy chúng tôi tự ý vào ở có sao không?
Non ti spiace se rimaniamo qui?
Chẳng hạn, tôi phải tập thói quen hỏi ý kiến chồng thay vì tự ý quyết định”.
Ho imparato, ad esempio, a consultare mio marito invece di decidere per conto mio”.
Tự ý thức là kẻ thù của sự hoàn hảo.
L'autocoscienza è nemica del risultato.
Chúng ta không có quyền tự ý nói phải thờ phượng Đức Chúa Trời như thế nào.
Non spetta a noi dire come si dovrebbe adorare Dio.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di tự ý in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.