Cosa significa việc gia đình in Vietnamita?

Qual è il significato della parola việc gia đình in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare việc gia đình in Vietnamita.

La parola việc gia đình in Vietnamita significa faccende domestiche, lavori di casa, nucleo familiare, casa, coppia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola việc gia đình

faccende domestiche

(domesticity)

lavori di casa

(domesticity)

nucleo familiare

casa

coppia

Vedi altri esempi

Tôi chỉ đang nghĩ ông nên về nhà giải quyết việc gia đình.
Pensavo volessi tornare a casa, ad occuparti degli affari.
Họ biết rằng nếu không siêng năng làm việc, gia đình họ sẽ chịu khổ.
Quelle persone sapevano di dover lavorare sodo se non volevano veder soffrire le loro famiglie.
Nên.. có lẽ con sẽ thử sức với công việc gia đình xem sao.
Ho pensato che, se sei ancora d'accordo, forse potrei provare a lavorare nell'azienda di famiglia.
Tôi rưng rưng nước mắt khi nghĩ đến việc gia đình này sắp trở về Pakistan.
“Se penso che presto questa famiglia tornerà in Pakistan mi vengono le lacrime agli occhi.
Bao gồm tất cả các công việc gia đình cơ bản của anh.
Si occupera'di tutte le faccende di casa.
Bao gồm tất cả các công việc gia đình cơ bản của anh.
Ricopre tutte le mansioni casalinghe basilari.
Kinh Thánh cũng xem trọng việc gia đình sum vầy (Gióp 1:4; Lu-ca 15:22-24).
(Giobbe 1:4; Luca 15:22-24) Tuttavia, Geova comanda: “Non si trovi in mezzo a te . . . né un medium che consulta spiriti, né uno stregone, né chi evoca i morti”.
Dường như việc gia đình ăn chung giúp tránh những thói xấu khi ăn uống.
Sembra che, quando in famiglia si mangia insieme, sia anche più semplice evitare cattive abitudini alimentari.
Tôi biết cô có việc gia đình.
So che devi fare cose con la tua famiglia.
Đảng đã biết việc gia đình tôi, định chạy trốn sang Trung Quốc rồi.
La mia famiglia è stata catturata mentre scappava in Cina.
Còn Aramis thì đã xin nghỉ năm ngày về Ruăng, nghe nói có việc gia đình.
Quanto ad Aramis, egli aveva chiesto una licenza di cinque giorni e si diceva che fosse a Rouen per affari di famiglia.
Đó là việc gia đình.
È l'attività di famiglia.
Gác công việc gia đình sang 1 bên.
Ho lasciato gli affari di famiglia.
Thế là Athos đã tìm ra được từ: Việc gia đình.
Così Athos aveva trovato la frase: affare di famiglia.
Việc gia đình không liên quan đến ai.
Un affare di famiglia non riguardava nessuno.
Chiếm hữu nô lệ là một công việc gia đình.
La schiavitù è un affare di famiglia.
Chỉ là việc gia đình.
Affari di famiglia.
Lucius, thức dậy vào buổi sáng, để chuẩn bị cho những công việc gia đình trong ngày.
Lucio, che si è svegliato all'alba, oggi ha dei doveri da compiere per la famiglia.
Việc gia đình không chịu sự điều tra của Giáo chủ.
Un affare di famiglia non era sottoposto all'investigazione del ministro.
Vẫn điều hành công việc gia đình từ phòng giam của hắn ở Juarez.
Dirige sempre i suoi affari dalla sua cella a Juarez.
trong các việc gia-đình
nelle questioni di famiglia
Martha, giúp việc gia đình trẻ, người đã chỉ tăng lên đôi chân của mình, nhìn và chỉ còn.
Marta, la giovane cameriera, che si era appena alzata in piedi, guardò e indicò anche.
(Tít 2:14) Buổi sáng được bắt đầu với việc gia đình thảo luận đoạn Kinh Thánh dành cho ngày ấy.
(Tito 2:14) La mattina è cominciata bene con la considerazione della scrittura del giorno da parte di una famiglia.
Những gương nào trong Kinh-thánh cho thấy việc gia đình chung vui với nhau không phải là tội lỗi?
Quali esempi biblici dimostrano che non è un peccato che le famiglie si divertano?

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di việc gia đình in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.