Cosa significa xoa dịu in Vietnamita?
Qual è il significato della parola xoa dịu in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare xoa dịu in Vietnamita.
La parola xoa dịu in Vietnamita significa placare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola xoa dịu
placareverb Trận đấu để xoa dịu các vị thần và kết thúc hạn hán. Giochi per placare gli dei e porre fine alla siccita'! |
Vedi altri esempi
Nó không phải là một lịch sử được xoa dịu bởi đường ngọt. È la storia non zuccherata dello zucchero. |
Ấn phẩm này như dầu xoa dịu tâm hồn tôi. Fu come un balsamo lenitivo per il cuore. |
Và cùng nhau xoa dịu Jerusalem. Rassicureremo gli israeliani insieme. |
(Dân-số Ký 11:26-29) Tính mềm mại đã giúp xoa dịu tình huống căng thẳng đó. (Numeri 11:26-29) La sua mitezza contribuì a sdrammatizzare quella situazione tesa. |
Và khi anh đã phật ý thì không gì xoa dịu được. Che il vostro rancore, una volta creato, e'implacabile. |
Em đầy thèm khát và cám dỗ của Vùng nhiệt đới và em rất cần xoa dịu chúng. Ho molta sete, sono piena di tentazioni dei tropici e ho un grande bisogno di placare questi istinti. |
Ma túy xoa dịu nỗi đau? Droghe per alleviare il dolore? |
Cái mặt nạ giúp xoa dịu cơn đau La maschera mantiene a bada il dolore. |
# Nắm tay em thật chặt Xoa dịu nỗi đau trong em # Stringi le mie mani, accarezzi la mia ferita |
Trong lòng tôi có một niềm vui to lớn và sự bình an xoa dịu lòng tôi. Nel mio cuore, una gioia e una pace immense avevano calmato la mia anima. |
Thừa tướng phải làm sao để xoa dịu cơn đau của người? Cosa puo'fare il Cancelliere per alleviare i vostri dolori? |
Sẽ có một thế giới thanh bình thật sự xoa dịu lòng người. Un mondo di vera pace e serenità. |
Điều đó có thể có tác dụng xoa dịu và chữa lành vết thương. Questo può avere un effetto tranquillizzante e benefico. |
Nếu tôi chạm vào ai đó đang buồn, tôi có thể tạm xoa dịu giúp họ. Se tocco una persona triste... posso condurla alla contentezza per un breve periodo. |
Tôi có nhiều thứ khiến tôi hạnh phúc và xoa dịu muộn phiền. Molte cose mi rendono felice e appagato. |
Những điều học được đã xoa dịu nỗi lo âu và cay đắng trong anh. Ciò che apprese sopì la sua ansia e la sua amarezza. |
Những bài kế tiếp đưa ra một số chỉ dẫn giúp bạn xoa dịu nỗi đau. Gli articoli successivi si concentreranno invece su quello che puoi fare per alleviare il dolore. |
Nó không xoa dịu lòng căm phẫn này. E non ha neanche fatto sparire questa rabbia! |
Nó đơn giản là xoa dịu và sống tốt đẹp ở bất kỳ giai đoạn nào. Si occupa di donare conforto e qualità della vita a qualsiasi stadio. |
Em đối mặt với nỗi đau... và em có thể xoa dịu nó. Tu affronti la sofferenza, e puoi fare qualcosa. |
May thay, Hoàng đế có mặt ở đó dùng bữa tối và xoa dịu cơn giận của gã. Una volta aveva cercato di dare uno schiavo in pasto alle anguille del suo laghetto per aver semplicemente fatto cadere un piatto. |
Hãy xoa dịu người bị tổn thương bằng sự tế nhị và tôn trọng. Cercate di lenire i sentimenti feriti con tatto e rispetto. |
Không thứ gì có thể xoa dịu tâm hồn cháu cả. Non c'è niente che possa lenire la mia anima. |
Một cơ hội để xoa dịu tình hình. La possibilita'di spiegarle come stanno le cose. |
Kinh Thánh đã an ủi Gabriel và xoa dịu tâm hồn đau khổ bấy lâu nay của anh. La Bibbia gli diede conforto e lenì le pene del suo cuore fino ad allora inquieto. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di xoa dịu in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.