Cosa significa xua đuổi in Vietnamita?

Qual è il significato della parola xua đuổi in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare xua đuổi in Vietnamita.

La parola xua đuổi in Vietnamita significa bandire, scacciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola xua đuổi

bandire

verb

scacciare

verb

Có một cách thức cổ để xua đuổi phù thủy.
Ci sono vari rimedi per scacciare le streghe.

Vedi altri esempi

26 Kẻ bạc đãi cha và xua đuổi mẹ
26 Il figlio che maltratta suo padre e caccia via sua madre
Nhưng tình yêu thương giúp chúng ta xua đuổi các ý tưởng đó ra khỏi đầu óc.
Ma l’amore ci aiuterà a togliere questi pensieri dalla mente.
67 Trong adanh ta họ sẽ xua đuổi được những quỷ dữ;
67 Nel mio anome espelleranno i demoni;
Mỗi đêm chúng xua đuổi mình ra khỏi đây như những con thú.
Ci sbattono sempre fuori come bestie.
Nè, cái này sẽ giúp xua đuổi chúng.
Questo li manda via.
Nhưng không phải là tôi bị anh Darcy xua đuổi.
Ma non saro'certo io... a farmi allontanare da Mr Darcy.
Xua đuổi!
Rifiutato.
Một số người thắp nhang hoặc cầu xin người quá cố để xua đuổi các quỷ thần.
Per scacciare gli spiriti malvagi alcuni offrono incenso o pregano per l’anima del defunto.
" Ta yêu thương nhưng cũng xua đuổi và trừng phạt. "
" Tanti ne amo quanti ne biasimo e castigo. "
10 Hãy xua đuổi kẻ miệt thị,
10 Scaccia colui che disprezza
Điều gì giúp chúng ta xua đuổi những “tư-tưởng bộn-bề”?
Cosa ci aiuta a scacciare i nostri “inquietanti pensieri”?
Nó là lễ hội truyền thống Nó xua đuổi xà tinh
E'una tradizione della festa, scongiura i morsi del serpente.
Nó đã xua đuổi vài người yêu của con rồi à?
Che c'e', ha spaventato qualcuno dei tuoi innamorati?
Bị làm nhục và bị xua đuổi, trả thù sẽ được kiến nghị.
Disonorato e destituito... sara'necessaria una rappresaglia.
Và turn'd rằng cái chết từ màu đen để xua đuổi:
E turn'd che la morte nera parola al bando:
Mia, đừng xua đuổi tất cả thuê bao.
Mia, non spaventare tutti gli abbonati.
Giật mình, rồi chán nản, xua đuổi tôi
Dolore che mi fece trasalire, poi annoiare, poi disgustare.
Có một cách thức cổ để xua đuổi phù thủy.
Ci sono vari rimedi per scacciare le streghe.
Làm thế nào Kinh Thánh giúp chúng ta xua đuổi những ý nghĩ tiêu cực?
Come ci aiutano le Scritture a respingere i pensieri negativi?
Bạn sẽ không tin mà xua đuổi không thèm nghe, hay bạn sẽ chú ý để được sống?
Lo ignorerete, o siete disposti a tenerne conto e continuare a vivere?
Con chó không cần dũng cảm để xua đuổi lũ chuột.
A un cane non serve il coraggio per scacciare i ratti.
Nhưng tín đồ đấng Christ nên mau mắn xua đuổi ý nghĩ đó.
Ma i cristiani dovrebbero scacciare subito pensieri del genere.
Lên cảng Portsmouth, Milady là một phụ nữ Anh bị những sự bạo ngược ở Pháp xua đuổi khỏi Rochelle.
Sbarcando a Portsmouth, milady era un'Inglese che le persecuzioni della Francia scacciavano dalla Rochelle.
Ta phải tạo ra tiếng động lớn... để xua đuổi nó đi... nếu không sẽ có một năm bất lợi.
Dobbiamo far rumore per spaventarla, o l'anno sarà sfavorevole.
Hai lần ngài xua đuổi những kẻ đổi bạc và con buôn ra khỏi hành lang đền thờ.—Mat 21:12; Giăng 2:13-16.
Due volte scacciò i cambiamonete e i mercanti dal cortile del tempio. — Mt 21:12; Gv 2:13-16.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di xua đuổi in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.