Cosa significa xua đuổi in Vietnamita?
Qual è il significato della parola xua đuổi in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare xua đuổi in Vietnamita.
La parola xua đuổi in Vietnamita significa bandire, scacciare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola xua đuổi
bandireverb |
scacciareverb Có một cách thức cổ để xua đuổi phù thủy. Ci sono vari rimedi per scacciare le streghe. |
Vedi altri esempi
26 Kẻ bạc đãi cha và xua đuổi mẹ 26 Il figlio che maltratta suo padre e caccia via sua madre |
Nhưng tình yêu thương giúp chúng ta xua đuổi các ý tưởng đó ra khỏi đầu óc. Ma l’amore ci aiuterà a togliere questi pensieri dalla mente. |
67 Trong adanh ta họ sẽ xua đuổi được những quỷ dữ; 67 Nel mio anome espelleranno i demoni; |
Mỗi đêm chúng xua đuổi mình ra khỏi đây như những con thú. Ci sbattono sempre fuori come bestie. |
Nè, cái này sẽ giúp xua đuổi chúng. Questo li manda via. |
Nhưng không phải là tôi bị anh Darcy xua đuổi. Ma non saro'certo io... a farmi allontanare da Mr Darcy. |
Xua đuổi! Rifiutato. |
Một số người thắp nhang hoặc cầu xin người quá cố để xua đuổi các quỷ thần. Per scacciare gli spiriti malvagi alcuni offrono incenso o pregano per l’anima del defunto. |
" Ta yêu thương nhưng cũng xua đuổi và trừng phạt. " " Tanti ne amo quanti ne biasimo e castigo. " |
10 Hãy xua đuổi kẻ miệt thị, 10 Scaccia colui che disprezza |
Điều gì giúp chúng ta xua đuổi những “tư-tưởng bộn-bề”? Cosa ci aiuta a scacciare i nostri “inquietanti pensieri”? |
Nó là lễ hội truyền thống Nó xua đuổi xà tinh E'una tradizione della festa, scongiura i morsi del serpente. |
Nó đã xua đuổi vài người yêu của con rồi à? Che c'e', ha spaventato qualcuno dei tuoi innamorati? |
Bị làm nhục và bị xua đuổi, trả thù sẽ được kiến nghị. Disonorato e destituito... sara'necessaria una rappresaglia. |
Và turn'd rằng cái chết từ màu đen để xua đuổi: E turn'd che la morte nera parola al bando: |
Mia, đừng xua đuổi tất cả thuê bao. Mia, non spaventare tutti gli abbonati. |
Giật mình, rồi chán nản, xua đuổi tôi Dolore che mi fece trasalire, poi annoiare, poi disgustare. |
Có một cách thức cổ để xua đuổi phù thủy. Ci sono vari rimedi per scacciare le streghe. |
Làm thế nào Kinh Thánh giúp chúng ta xua đuổi những ý nghĩ tiêu cực? Come ci aiutano le Scritture a respingere i pensieri negativi? |
Bạn sẽ không tin mà xua đuổi không thèm nghe, hay bạn sẽ chú ý để được sống? Lo ignorerete, o siete disposti a tenerne conto e continuare a vivere? |
Con chó không cần dũng cảm để xua đuổi lũ chuột. A un cane non serve il coraggio per scacciare i ratti. |
Nhưng tín đồ đấng Christ nên mau mắn xua đuổi ý nghĩ đó. Ma i cristiani dovrebbero scacciare subito pensieri del genere. |
Lên cảng Portsmouth, Milady là một phụ nữ Anh bị những sự bạo ngược ở Pháp xua đuổi khỏi Rochelle. Sbarcando a Portsmouth, milady era un'Inglese che le persecuzioni della Francia scacciavano dalla Rochelle. |
Ta phải tạo ra tiếng động lớn... để xua đuổi nó đi... nếu không sẽ có một năm bất lợi. Dobbiamo far rumore per spaventarla, o l'anno sarà sfavorevole. |
Hai lần ngài xua đuổi những kẻ đổi bạc và con buôn ra khỏi hành lang đền thờ.—Mat 21:12; Giăng 2:13-16. Due volte scacciò i cambiamonete e i mercanti dal cortile del tempio. — Mt 21:12; Gv 2:13-16. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di xua đuổi in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.