アイスランド語
アイスランド語のgengiはどういう意味ですか?
アイスランド語のgengiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのgengiの使用方法について説明しています。
アイスランド語のgengiという単語は,為替レート, 為替レートを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語gengiの意味
為替レートnoun Gengi erlendra gjaldmiðla breytist daglega. 外貨の為替レートは毎日変わる。 |
為替レート
Gengi erlendra gjaldmiðla breytist daglega. 外貨の為替レートは毎日変わる。 |
その他の例を見る
Jósúa, sem var í þann mund að taka við af honum, og allur Ísrael hlýtur að hafa hrifist af því með hve miklum þrótti Móse lýsti lögmáli Jehóva og hversu hann hvatti þjóðina til að vera hugrökk þegar hún gengi inn í fyrirheitna landið til að taka það til eignar. — 5. Mósebók 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7. これからモーセの後継者となるヨシュアも,すべてのイスラエル人も,モーセがエホバの律法を力強く説明し,約束の地を取得すべく前進するに当たって勇気を出すようにという力のこもった訓戒を与えるのを聞いて,心を躍らせたに違いありません。 ―申命記 1:1‐5,19,21,29,30; 3:22; 31:6,7,23; 34:7。 |
6 Hvers vegna var Abraham svona mikið í mun að sonur hans gengi ekki að eiga Kanverja? 6 アブラハムが,自分の息子はカナン人と結婚すべきではないと強く主張したのはなぜですか。 |
Hann var einna fyrstur manna til að rannsaka himininn með sjónauka og túlkaði það sem hann sá þannig að það styddi kenningu sem var mjög umdeild á þeim tíma: Að jörðin gengi um sólina og væri því ekki miðdepill alheimsins. その学説とは,地球は太陽の周りを回っており,それゆえ地球は宇宙の中心ではない,というものです。 |
Þess vegna hlytu sauðirnir og hafrarnir að verða aðskildir áður en þúsundáraríkið gengi í garð. ですから,羊をやぎから分けることは,千年統治が始まる前に行なわれる必要があります。 |
23 Míka 5:4-14 vísar til innrásar Assýringa sem verður endaslepp eftir gott gengi í fyrstu, og bendir á að Guð ætli að koma fram hefnd á óhlýðnum þjóðum. 23 ミカ 5章5‐15節では,アッシリア人の侵入と,その成功がつかの間で終わることが述べられています。 また,不従順な諸国民に対して神が復しゅうされることが示されています。 |
Það er eftirtektarvert að Páll sagði íbúum Lýstruborgar enn fremur: „[Guð] hefur um liðnar aldir leyft, að sérhver þjóð gengi sína vegu.“ 注目すべきことに,パウロはルステラの人々にこうも述べました。「 過去の世代において,神は諸国民すべてが自分の道を進むのを許されました」。 |
Mér fannst hins vegar að ef ég skemmti mér með þeim væri ég að gefa í skyn að líf mitt gengi sinn vanagang sem það gerði engan veginn. その一方で,友達と楽しく過ごしたりすれば普通の生活に戻ったみたいになってしまう,と思いました。 |
Efri hluti flugeldsins var fylltur fíngerðu byssupúðri svo að hann spryngi þegar hann nálgaðist hápunkt brautar sinnar, ef allt gengi að óskum. 発射された玉の先端には粒の細かい火薬が詰められています。 そのため,万事うまく行けば,一番高く飛んだあたりで玉が爆発するのです。 |
Gleymum ekki að Guð hefði getað komið í veg fyrir að ástkær sonur hans gengi í gegnum þessar þjáningar. 神にとっては,愛するみ子のこの苦しみを未然に防ぐこともできたということを忘れないようにしましょう。 |
Ef við á hinn bóginn skiljum að dagarnir í 1. Mósebók voru löng tímabil sem skiptu þúsundum ára, og að reikistjarnan jörð var mynduð ármilljörðum þar á undan, er allt í góðu gengi. 一方,創世記に出てくる日が数千年に及ぶ長い期間であり,その前にも,地球を形造るために幾十億年もの期間が経過していることを理解すれば,問題はなくなります。 |
15 Hvað gerði Jehóva þá til að fyrirætlun hans gengi eftir? 15 エホバはご自分の目的を果たすために何を行なわれたでしょうか。 |
Þess vegna var 17. aldar stjörnufræðingurinn Galileo víttur fyrir að skrifa að jörðin gengi um sólu. 例えば,17世紀の天文学者ガリレオは,地球が太陽の周りを回っていると書いたことで痛烈に批判されました。 |
Um síðir lágu hreinlega fyrir meiri gögn en svo að kenningin gæti skýrt þau, og aðrar kenningar, svo sem hugmynd Kóperníkusar að jörðin gengi um sólu, skýrði hlutina betur og einfaldar. 結局,つじつまを合わせなければならないデータは膨大な量に上り,コペルニクスが考えたように,地球が太陽の周りを回っているというような他の理論のほうがすんなりと,しかも簡単に説明がつきました。 |
Annar sjúkur vottur segir um öldungana sem heimsóttu hann: „Þegar þeir gengu að rúminu mínu á gjörgæslunni vissi ég að frá þeirri stundu gæti ég þolað hvað sem yfir mig gengi. 別のエホバの証人の患者は,訪問してくれた長老たちについて,こう述べています。「 集中治療室のベッドにいた私のほうに兄弟たちが来られるのを見た時,これからどんなことが起きても耐えられると感じました。 |
Árangurinn var ekki mikill í fyrstu og talað var um að starfið „gengi treglega“. 当初は増加がほとんど見られず,業は「難航」している,と言われました。 |
Hún vildi vita hvernig mér gengi að takast á við dótturmissinn og stakk svo upp á að við stofnuðum stuðningshóp til að hugga aðrar mæður sem væru í svipuðum sporum. この女性は,わたしがルシアの死にどう対処しているかを知りたいと思っており,同じような状況にある母親たちを慰めるために自助グループを作らないか,と持ちかけてきました。 |
6 En hvað myndi Páll sjá ef hann gengi um hinar ýmsu borgir okkar daga? 6 しかし,あなたの住む町や地域をパウロが視察したならどうですか。 |
Það gengi í berhögg við kærleikann sem „hylur fjölda synda.“ それは,「多くの罪を覆う」愛にもとることと言えるでしょう。( |
En hinir hógværu fá landið til eignar og gleðjast yfir miklu gengi.“ しかし柔和な者たちは地を所有し,豊かな平和にまさに無上の喜びを見いだすであろう』。( |
Jesús sagði hins vegar að flestir tækju ekki eftir nærveru hans og að líf þeirra gengi bara sinn vanagang þangað til það væri um seinan. しかしイエスは,大半の人がイエスの臨在に「注意[せず]」,手後れになるまで日常生活にかまけている,と言われました。( |
Ūrjú vitni sáu Græna geitunginn og bílstjķrann hans slást viđ gengi í South Central. グリーン ・ ホーネット と 彼 の 運転 手 が サウス ・ セントラル で チンピラ 達 と 殴り合 っ て た って |
Þótt Ritningin geti þess ekki sérstaklega að Nebúkadnesar hafi verið réttlátur segir spámaðurinn Jeremía að farið yrði vel með Sedekía þrátt fyrir uppreisn hans ‚ef hann gengi á vald höfðingjum Babelkonungs.‘ 聖書には,ネブカドネザルが公正な人であったとは明記されていませんが,預言者エレミヤの言葉によれば,ゼデキヤは反逆したものの,『もし確かにバビロンの王の君たちのもとに出て行くなら』,公平な扱いを受けることになっていました。( |
Árið 1940 innlimuðu nasistar Alsace-Lorraine í Þýskaland. Nýja stjórnin krafðist þess að allt fullorðið fólk gengi í nasistaflokkinn. 1940年,ナチス・ドイツはアルザス‐ロレーヌ地方を併合し,その新しい政権はすべての成人がナチ党員になることを義務づけました。 |
Þú gerir þér eflaust grein fyrir því að það vantar mikið upp á að mannkynið búi við gæfu og gengi. しかし,現状は祝福された状態とはほど遠いと思われるかもしれません。 |
Gengi erlendra gjaldmiðla breytist daglega. 外貨の為替レートは毎日変わる。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のgengiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。