アイスランド語
アイスランド語のhógværはどういう意味ですか?
アイスランド語のhógværという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのhógværの使用方法について説明しています。
アイスランド語のhógværという単語は,謙虚, 謙遜した, 慎み深い, 慎ましい, つつましいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語hógværの意味
謙虚(unassuming) |
謙遜した(modest) |
慎み深い(discreet) |
慎ましい(modest) |
つつましい(modest) |
その他の例を見る
„Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ 後にパウロは,「主の奴隷は争う必要はありません。 むしろ,すべての人に対して穏やかで,教える資格を備え,苦境のもとでも自分を制し,好意的でない人たちを温和な態度で諭すことが必要です」と訓戒しました。( |
En Edith var mild og hógvær. 一方,イーディスは温和で,慎みがありました。 |
Hógvær maður veit hvenær hann á að afþakka yfirvinnu eða annað sem myndi kosta það að fórna einhverju mikilvægara. 慎み深いならば,より大切な事柄の妨げとなる残業や他の活動を断わるべき時が分かります。 |
Þótt hún hafi verið falleg var hún hógvær og undirgefin. エステルは美貌の人でしたが,慎みがあり,柔順でした。( |
Annað mikilvægt skref í því að verða hógvær er að læra að stjórna skapi okkar. 柔和になるもう一つの重要な方法は,怒りを抑えるにはどうしたらよいかを学ぶことです。 |
Hógvær maður tekur líka tillit til skoðana og tilfinninga annarra. また,他の人の感情や意見を尊重することも含まれます。 |
(Rómverjabréfið 15:4) Þannig getum við skýrt betur fyrir sjálfum okkur hvað sé fólgið í hógværð, hvernig við verðum hógvær og hvernig hún birtist í öllum samskiptum okkar við aðra. ローマ 15:4)そうすれば,この特質がどんなものであるかだけでなく,どうすればそれを身に着けられるか,あらゆる状況で示せるかも分かるでしょう。 |
Hógvær og prúð framkoma við yfirvöld getur skipt sköpum til að koma í veg fyrir óþarfa erfiðleika. — Orðskv. 権威ある人に対して温和で謙遜な態度で接するなら,必要以上の問題を招かずに済むでしょう。 |
Biblían segir um allra fyrsta dómarann sem skipaður var í Ísrael: „Maðurinn Móse var einkar hógvær, framar öllum mönnum á jörðu.“ (4. イスラエルで最初に任命された裁き人について,聖書は,「モーセは地の表にいるすべての人の中でとりわけ柔和な人物であった」と述べています。( |
Við gætum þurft að afþakka verkefni ef við erum hógvær. 慎みがあれば,割り当てを辞退することもできるでしょう。 |
Takið á yður mitt ok og lærið af mér, því að ég er hógvær og af hjarta lítillátur, og þá munuð þér finna hvíld sálum yðar. わたしは柔和で心のへりくだった者であるから,わたしのくびきを負うて,わたしに学びなさい。 そうすれば,あなたがたの魂に休みが与えられるであろう。 |
Með Guði hógvær göngum nú エホバと歩もう 忠誠 示し |
Ritningin segir að ‚maðurinn Móse hafi verið einkar hógvær, framar öllum mönnum á jörðu.‘ (4. モーセは地の表にいるすべての人の中でとりわけ柔和な人物であった」と聖書は述べています。( |
Eins og fram kom í 3. kafla var hann hógvær og af hjarta lítillátur. 3章で見たように,キリストは心が謙遜でした。 |
(Lúkas 22:24-27) Samt sem áður var Jesús alltaf hógvær og af hjarta lítillátur. ルカ 22:24‐27)それでもイエスは,ご自分が温和な気質を持ち,心のへりくだった方であることを常に示されました。( |
4 Páll postuli var hógvær verkamaður og gerði sér því grein fyrir að hann gæti ekki reitt sig eingöngu á eigin hæfileika. 4 使徒パウロは慎み深い働き人で,ただ自分個人の技能に頼るのではいけないことを認めていました。 |
Ekki var forysta Móse neitt harðræði því að hann var „einkar hógvær, framar öllum mönnum á jörðu.“ (4. イスラエルに対するモーセの指導は圧制的なものではなかったはずです。 モーセは「地の表にいるすべての人の中でとりわけ柔和な人物」であったからです。( |
Hógvær manneskja getur vaxið andlega þar sem hún sýnir að hún tekur við kennslu og leiðbeiningum og lætur mótast af því. 柔和な人は,教えを素直に受け入れ,自分を形作ってもらおうとするので,霊的に成長します。 |
„Og ef maðurinn er hógvær og af hjarta lítillátur og játar með krafti heilags anda, að Jesús sé Kristur, hlýtur hann að eiga kærleika. Því að skorti hann kærleika, er hann ekkert. Þess vegna verður hann að eiga kærleika. 「人が柔和で,心がへりくだっており,イエスがキリストであることを聖霊の力によって認めるならば,その人には慈愛が必ずなければならない。 慈愛がなければ,その人は何の価値もない。 したがって,人には慈愛が必ずなければならない。 |
Hvernig hvetur það okkur til að vera hógvær að hugleiða kærleika Guðs? 神の愛について黙想することは,慎みを培ううえでなぜ役立ちますか。 |
6 Barsillaí gat tekið skynsamlega ákvörðun vegna þess að hann var hógvær. 6 バルジライは慎みがあったので,道理にかなった決定を下せました。 |
hógvær er hann agar þá er skipast í móti. Guð kynni að gefa þeim sinnaskipti, sem leiddi þá til þekkingar á sannleikanum, 反対する者を柔和な心で教え導くべきである。 おそらく神は,彼らに悔改めの心を与えて,真理を知らせ, |
Sá sem er hógvær, lítillátur og viðurkennir takmörk sín gerir sér yfirleitt raunhæfar væntingar. 謙遜であり慎み深くある,つまり自分の限界について現実的な見方をするなら,必ず,道理にかない平衡の取れた期待を抱けるようになるでしょう。 |
Þú getur verið hógvær þegar á reynir 難しい状況のもとでも慎みを保つ |
(Jakobsbréfið 5:11) Móse, sem „var einkar hógvær, framar öllum mönnum á jörðu,“ leiddi Ísraelsþjóðina til frelsis. ヤコブ 5:11)「地の表にいるすべての人の中でとりわけ柔和な人物」であったモーセは,イスラエルを自由へと導きました。( |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のhógværの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。