アイスランド語
アイスランド語のnjótaはどういう意味ですか?
アイスランド語のnjótaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのnjótaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のnjótaという単語は,楽しむ, 味わう, 享受する, エンジョイする, 面白がるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語njótaの意味
楽しむ(relish) |
味わう(relish) |
享受する(relish) |
エンジョイする(relish) |
面白がる(relish) |
その他の例を見る
(Jesaja 54:13; Filippíbréfið 4:9) Þeir sem taka við kennslu Jehóva njóta ósvikins friðar. イザヤ 54:13。 フィリピ 4:9)そうです,本当の平和は,エホバの教えに留意する人たちが得るものです。 |
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu. それでも,平和に仲良く暮らすことは可能です。 |
Þau eru enn brautryðjendur og njóta margra andlegra blessana. この二人は今でも開拓奉仕を行なっており,多くの霊的な祝福を享受して喜んでいます。 |
Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann. イエスの言葉を善意に解釈するのではなく,性急に誤った結論を下してイエスに背を向けたのです。 |
(Jóhannes 13:35) Ef við höfum þetta hugfast getur það hjálpað okkur að njóta gleðinnar af því að gefa. ヨハネ 13:35)こうした点を忘れないでいることは,与える喜びにあずかる点で役立つでしょう。 |
Núna, liðlega sex árum síðar, höldum við Sue áfram að njóta þeirra sérréttinda að þjóna við útibú Varðturnsfélagsins í Ástralíu. 6年以上たった現在,スーと私はオーストラリアのものみの塔支部事務所の一員として奉仕するという特権を引き続き楽しんでいます。 |
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. 新しい友達を作ったり,友情を深めたり,習い事を始めたり,どこかに出かけたりすることもできます。 |
Móse var andlega sinnaður og „kaus fremur illt að þola með lýð Guðs en njóta skammvinns unaðar af syndinni.“ 霊的な事柄に心を向けていたモーセが,「罪の一時的な楽しみを持つよりは,むしろ神の民と共に虐待されることを選(んだ)」ことを忘れてはなりません。( |
Sumra íþrótta er hægt að njóta með kristnum vinum úti í garði eða almenningsgörðum. 裏庭とか近所の公園などで,クリスチャンの友達と楽しむことのできるスポーツもあります。 |
Ef öldungarnir eru boðnir og búnir að aðstoða trúsystkini sín og njóta þess að vera með þeim er líklegra að þau leiti aðstoðar þegar þörf er á. 長老たちが仲間のクリスチャンと時間を過ごし,一緒にいることを楽しむなら,羊は援助が必要な時に頼みやすくなります。 |
[Jehóva] varðveitir hann og lætur hann njóta lífs og sælu í landinu. エホバご自身が彼を守り,彼を生き長らえさせてくださるのです。 |
Jesús Kristur benti á í fjallræðunni hvernig hægt væri að njóta varanlegrar hamingju. イエス・キリストは,有名な山上の垂訓の中で,どうすれば永続的な幸福を味わえるかを示して,こう言われました。「 |
Þeir njóta ekki þeirrar sömu stöðugu fullvissu og þeir sem eiga gjöf heilags anda. 聖霊の賜物を持つ人が得られるような,永続する確信を受けることはないのです。 |
Hvað er nauðsynlegt til að njóta sannrar hamingju? 本当の幸福を得るには何が必要ですか。 |
15, 16. (a) Hvernig leit Salómon á það að njóta lífsins? 15,16 (イ)生活を楽しむことに関してソロモンはどんな見解を示しましたか。( |
(Jóhannes 14:27) Við fögnum í voninni með Djorem-hjónunum sem höfðu þennan frið og munu örugglega njóta hans í enn fyllri mæli í upprisunni. ヨハネ 14:27)わたしたちは,そのような平和を得ていたジョレム家の人たちと共に歓びます。 |
Er nú loks komið að því að þessi 47 ára gömlu samtök fái að njóta sannmælis? 誕生後47年たった国際連合機構が,ついにその本領を発揮する時が来たのでしょうか。 |
Vandamálin hrannast kannski upp hjá þér meðan trúsystkini þín virðast vera áhyggjulaus, hamingjusöm og njóta lífsins. 自分のほうは次々にやって来る問題に圧倒されているのに,信仰の仲間は何の心配もなく幸福そうで,生活を楽しんでいるかに見えるかもしれません。 |
Allir munu njóta ávaxta erfiðis síns: „Þeir munu planta víngarða og eta ávöxtu þeirra. . . . eigi munu þeir planta og aðrir eta.“ 彼らは......必ずぶどう園を設けてその実を食べる。 ......彼らが植えて,だれかほかの者が食べることはない」。( |
(b) Hvers konar námsáætlun gerir okkur kleift að njóta hinnar andlegu fæðu til fullnustu? ロ)わたしたちはどのような研究計画によって,霊的食物から十分な益を得ることができますか。 |
Á svipaðan hátt njóta milljónir afkomenda Adams góðs af því að skuld hans er gerð upp — en ekki Adam sjálfur.“ 同様に,アダムの一つの負債が取り消されたことによって,幾億ものアダムの子孫に益がもたらされます。 しかし,アダムに益はもたらされません」。 |
Hvernig njóta aðrir góðs af vinnunni minni? わたしの仕事はどれほど人のためになっているだろうか」。 |
(b) Hverjir eru þeir hamingjusömu menn sem munu njóta friðar frá Guði? ロ)神からの平和を享受するようになる幸福な人々とはだれですか。 |
2. Konungabók 5: 1- 15 Hvernig fékk maður einn á biblíutímanum að njóta góðs af endurnýjunarmætti Jehóva sökum þess að hann lærði lítillæti? 列王第二 5:1‐15 聖書時代のある人は,謙遜さを培うことにより,どのようにエホバの回復させる力の益にあずかりましたか |
Ekki aðeins munt þú forðast vandamál og erfiðleika síðar meir heldur líka njóta nú þegar hamingju og lífsfyllingar í því að þjóna skapara þínum. いら立ちや災いとなる難儀を避けることになるばかりか,偉大な創造者に仕えて,すぐにも幸福で報いの多い生活を送れるのです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のnjótaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。