アイスランド語のskiljaはどういう意味ですか?

アイスランド語のskiljaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのskiljaの使用方法について説明しています。

アイスランド語skiljaという単語は,分かる, 理解する, 理解を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語skiljaの意味

分かる

verb

Það eru til 10 tegundir af fólki í heiminum: Þeir sem skilja tvíundakerfið og þeir sem skilja það ekki.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。

理解する

verb

Ekki skamma hana. Hún er of ung til að skilja það.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。

理解

noun

Ekki skamma hana. Hún er of ung til að skilja það.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。

その他の例を見る

Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum.
あるクリスチャン家族の親は子供たちに,よく分からない事柄,あるいは気になる事柄について質問するよう励ますことにより,自由な意思の疎通を図るようにしています。
Annar lykill að reglu og virðingu í fjölskyldunni er fólginn í því að skilja hlutverkaskiptinguna innan hennar.
家庭内で秩序と敬意を維持するためのもう一つのかぎは,家族の役割を理解することにあります。
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina?
それとも99ひきの羊を安全な場所に残して,迷子になった1ぴきの羊をさがしに行くでしょうか。
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
4 これは,単に義務感から互いを愛する,ということではありません。
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
8 老年期という「災いの日々」は,偉大な創造者のことが頭にない人や,その輝かしい目的を理解していない人にとって報いのないものです。 もしかしたら,悲惨なものかもしれません。
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum.
16 もし,キリスト教以外の宗教の人に出会って,その場で証言する用意ができていないと思ったなら,その機会にただ知り合うだけにし,パンフレットを渡して,氏名を交換してください。
Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er að sýna styrk í þessum aðstæðum.
どうすれば強くなれるか分かるように,聖文を探求することをお勧めします。
20 Sannkristnir menn skilja að það er nauðsynlegt að varðveita kristið hlutleysi og þeir eru staðráðnir í að gera það.
20 真のクリスチャンとしてわたしたちは,クリスチャンの中立を保つことの必要性をよく理解しており,それを保とうと決意しています。『
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum.
しかし,そのような記事は,わたしたちの兄弟姉妹のうちのある人たちが経験しているかもしれない事柄をわたしたち皆が一層はっきり理解するための助けにもなっています。
22 Við þurfum öll að skilja afstöðu Guðs til blóðsins og halda okkur einbeitt við hana.
22 わたしたちは皆,血に関する神の見方を認識し,確固とした態度でその見方を固守すべきです。
Jesaja mun tala „grandgæfilega“ og margendurtekið til fólksins en það mun hvorki taka við boðskapnum né skilja.
イザヤは「何度も何度も」語りますが,彼らは音信を受け入れることも理解を得ることもしないでしょう。
Sumir taka vel á móti okkur en aðrir hvorki skilja né virða trú okkar og tilbeiðslu.
好意的にこたえ応じる人もいれば,わたしたちの崇拝の方式を理解せず,その価値を認めない人もいます。
En sumir verða kannski ‚eigi agaðir með orðum, því að þeir skilja þau að vísu en fara ekki eftir þeim.‘
しかし,恐らく人は,「単なる言葉によって正されるわけではない。 彼は理解しても,注意を払っていないからである」とも記されています。(
„Reynið að skilja hver sé vilji Drottins.“ – EF.
「何がエホバのご意志であるかを見分けてゆきなさい」。
Mikið rót hefði verið á tilfinningum hennar þar eð þau hjónin höfðu ákveðið að skilja.
夫と別居することになっていたので,その婦人はひどく心を乱されていました。
Ber þá að skilja það svo að kristinn maður verði að gera allt sem er tæknilega mögulegt til að lengja líf sem er nánast á enda?
とはいえこれは,クリスチャンが,終わりかけている生命を引き延ばすために,技術的に可能なことをすべて行なわなければならないという意味でしょうか。
9 Hvernig getum við hjálpað slíku fólki, hvort sem það kallar sig kristið eða ekki, að skilja sannleikann um Guð?
9 クリスチャンであると公言する人々であれ,そうでない他の人々であれ,そのような人たちをどうすれば神に関する真理を知るよう援助することができますか。
Ber að skilja þetta svo að þú eigir ekki að nota vélhjól?
これはバイクに乗ってはいけないという意味ですか。 そうではありません。
Frásögurnar af Abraham, Ísak og Jakobi geta auðveldað okkur að skilja hve mikið lausnargjaldið kostaði Jehóva og Jesú.
アブラハム,イサク,ヤコブにまつわる出来事を黙想すれば,贖いのために払われた大きな代償の価値を認識できる
„Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor.
私たちは衣服,お金,書類,食べ物など持ち物すべてを残して家を後にしなければなりませんでした」とビクトルは説明しています。「
Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum.
しかし,一瞬のうちにその種を育て,伸ばすことは不可能であり,時間がかかることを理解する必要があります。
4 Þau nöfn, sem Ritningin gefur óvini okkar, hjálpa okkur að skilja betur aðferðir hans og undirferli.
4 聖書がこの敵対者に与えている名称そのものから,この者の方法,謀りごとをよりよく理解するための助けが得られます。
Jesús benti á að fólk þyrfti aðstoð til að skilja til fulls það sem hann kenndi.
イエスによると,イエスの教えを十分に理解するためには助けが必要でした。
Hann sendir út ljós með því að kunngera tilgang sinn, með því að gera þjónum sínum kleift að skilja þann tilgang og síðan með því að láta koma fram til fulls það sem hann hefur kunngert.
神はご自分の目的を宣言し,それをご自分の僕たちに理解させ,次いで宣言した事柄を成就させることによって光を送り出されます。
13 Áður en unglingur vígist Guði ætti hann að hafa næga þekkingu til að skilja hvað í því felst og leitast við að eiga persónulegt samband við Guð.
13 若い人は献身する前に,関係する事柄を理解するためのふさわしい知識を持っていなければならず,神との個人的な関係を求めていなければなりません。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語skiljaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。