アイスランド語のsmiðurはどういう意味ですか?

アイスランド語のsmiðurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのsmiðurの使用方法について説明しています。

アイスランド語smiðurという単語は,職人, 工匠, 匠人, クラフトマン, 技工を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語smiðurの意味

職人

(artisan)

工匠

(artisan)

匠人

(carpenter)

クラフトマン

(artisan)

技工

(artisan)

その他の例を見る

Jesús vann ekki alltaf sem smiður þegar hann var á jörðinni.
イエスは地上にいた間ずっと大工の仕事をしていたわけではありません。
(1. Mósebók 15:5-7; 22:15-18) Þó að ‚borgin sem Guð er smiður að‘ yrði ekki að veruleika fyrr en öldum síðar varðveittu þessir menn trúna og þolinmæðina til æviloka.
創世記 15:5‐7; 22:15‐18)『神の建設する都市』が現実となるのは幾世紀も後のことでしたが,これらの人は生涯中,常に信仰と辛抱を表わしました。
Ásamt Abraham vænti hún „þeirrar borgar [Guðsríkis], sem hefur traustan grunn, þeirrar sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“ — 1. Pét.
サラはアブラハムと共に,「真の土台を持つ都市[神の王国]を待ち望んでいたのです。 その都市の建設者また造り主は神です」。
Hvað gat smiður búið til úr viðnum sem hann hafði sótt?
では,大工は,集めた木材で何を作ったのでしょうか。
(Matteus 8:20) Hann var góður smiður og hefði getað gefið sér tíma til að byggja sér þægilegt hús eða til að smíða vönduð húsgögn sem hann hefði getað selt til að eiga handbæra peninga.
マタイ 8:20)イエスは腕の良い大工でしたから,幾らか時間を取って,自分用の快適な住まいを建てることも,見事な家具を作って売り,余分のお金を得ることもできたはずです。
(Matteus 13:54-56; Markús 6:1-3) Eflaust vissu þeir líka að þessi málsnjalli smiður hafði ekki setið í neinum af hinum virtu skólum rabbínanna.
マタイ 13:54‐56。 マルコ 6:1‐3)この雄弁な大工が名門のラビの学校に通ったことはない,ということも知っていたに違いありません。(
Hann vænti „þeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“
その都市の建設者また造り主(が)神で」ある「真の土台を持つ都市」に期待をかけていたのです。
Hvaða áhrif kann það að hafa haft á kennslu Jesú að hann var lærður smiður?
イエスは何が幸福の秘けつであると言いましたか。
(Lúkas 4: 16-21) Þessi smiður fá Galíleu fræddi þá jafnvel í lögmáli Móse!
ルカ 4:16‐21)なんということでしょう,このガリラヤ人の大工が,モーセの律法を教えることまでするとは!(
Hönnuður og smiður hlýtur að hafa verið þar að verki.
設計者兼造り手の存在が必要なのです。
Jafnvel um Abraham er skrifað: „Hann vænti þeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“ — Hebreabréfið 11:10.
彼は真の土台を持つ都市を待ち望んでいたのです。 その都市の建設者また造り主は神です」― ヘブライ 11:10。
14 Páll lýsti Abraham sem útlendingi sem hafðist við í tjöldum. „Hann vænti þeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“
14 パウロはアブラハムのことを外人居留者,天幕居住者と表現しました。 アブラハムは『真の土台を持つ都市,建設者また造り主が神である都市を待ち望んでいた』のです。(
Það hefur því líklega ekki komið Andrési á óvart að hann skyldi vera smiður.
ですから,アンデレはイエスが大工だったと聞いても驚かなかったことでしょう。
Íhugun hjálpar okkur þannig að raða saman staðreyndum í heilsteypta mynd líkt og smiður byggir fallegt hús úr byggingarefni sem hann hefur viðað að sér.
そのようにわたしたちは,大工が原材料を立派な建物へと造り上げるように,様々な事実を“組み立てる”ことにより,筋の通った論理を構築することができます。
Fyrstu aldar smiður eins og Jesús þurfti að kunna að fara með verkfærin sem sýnd eru á myndinni.
イエスと同じような1世紀当時の大工は,ここに描かれている種々の道具の使い方を知っている必要がありました。
Jesús varð einnig smiður og lærði iðnina greinilega af Jósef.
その仕事をヨセフから教わったようです。( マタイ 13:55。
Þeir gengu ekki til liðs við neitt af borgríkjum landsins af því að þeir væntu einhvers betra — „þeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, þeirrar, sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.“
さらに勝ったもの,すなわち「真の土台を持つ都市」に目を向けていたからです。「 その都市の建設者また造り主は神」です。(
Hinn mesti smiður
至高の建築者
Auk þess að vera bóndi og afkastamikill smiður þótti Eymundur góður læknir.
さらに眼や耳が悪かったにも関わらず、彼は兵士として高い評価を受けるようになる。
Sennilega sá hann fyrir móður sinni og yngri systkinum með því að vinna sem smiður.
マルコ 6:3)そして,地上での生涯を終える間際には,母親の世話を弟子ヨハネに委ねました。
Biblían segir til dæmis að hinn trúfasti Abraham hafi ‚vænst þeirrar borgar sem hefur traustan grunn, þeirrar sem Guð er smiður að og byggingarmeistari.‘
例えば,忠実な人であったアブラハムは,「真の土台を持つ都市を待ち望んでいたのです。 その都市の建設者また作り主は神です」と,聖書は述べています。(
Hann var smiður og hefði getað tekið sér frí frá þjónustunni til að smíða falleg húsgögn og selt til að hafa nokkra silfurpeninga aukreitis.
大工でしたから,時間をとって美しい家具を作り,それを売って余分の銀何枚かを手元に置くこともできたはずです。
Gríska orðið, sem er þýtt „smiður“, er sagt vera „almennt starfsheiti manns sem vann við trésmíði, hvort heldur smíði húsa, húsgagna eða annarra hluta úr tré“.
「大工」と訳されているギリシャ語は,「家屋や家具,他の木製品などを作る木材関係の労働者を指す一般的な言葉」とみなされています。
Auk þess vottar Davíð að þessi hátt upphafni konungur sé hönnuður og smiður alls þess sem við sjáum í geimnum, þegar hann segir í Sálmi 19:2: „Himnarnir segja frá Guðs dýrð, og festingin kunngjörir verkin hans handa.“
加えてダビデは,この崇高な王が,宇宙空間に見られる一切のものの設計者また造り主であることを証しして,詩編 19編1節で,「天は神の栄光を告げ知らせ,大空はみ手の業を語り告げている」と述べました。
Þekking, styrkur og kunnátta. Smiður þurfti að þekkja inn á eiginleika viðarins sem hann var með í höndunum.
知識や体力や技術が求められた 大工は,使う木材の特性を知っている必要がありました。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語smiðurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。