ヒンディー語のपृष्ठ भागはどういう意味ですか?

ヒンディー語のपृष्ठ भागという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのपृष्ठ भागの使用方法について説明しています。

ヒンディー語पृष्ठ भागという単語は,背面, はいめん, 裏面, りめん, 後部を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語पृष्ठ भागの意味

背面

(back)

はいめん

(back)

裏面

(back)

りめん

(back)

後部

(back)

その他の例を見る

ईवेंट व्यूअर पृष्ठ के शीर्ष भाग के पास, निम्न फ़ील्ड उपलब्ध होते हैं:
[イベント ビューア] ページの上部にある項目は次のとおりです。
उस चिन्ह के विभिन्न भाग पृष्ठ १०२ पर दिए गए बक्स में बताए गए हैं।
102ページの囲み記事には,しるしを構成するさまざまな要素が示されています。
जब किसी पत्रिका लेख या पुस्तक का लेखक एक फ़ुटनोट चिन्ह डालता है, तब हम पृष्ठ के निचले भाग को जाँचते हैं और संभवतः हमें किसी और पृष्ठ या पुस्तक को देखने के लिए कहा जाता है।
雑誌の記事や本の本文中に脚注マークが挿入してあると,読者はそのページの欄外を調べます。 別のページや本を参照するよう指示されている場合もあります。
इस पृष्ठ के निचले भाग में दिए बॉक्स को देखिए और ग़ौर कीजिए कि किस तरह मत्ती अध्याय ७, आयत १२, के विविध बाइबल अनुवाद इस मार्गदर्शक सिद्धान्त की प्रतिभा को चमकने देते हैं।
このページの下にある囲み記事をご覧ください。 そして様々な翻訳聖書によるマタイ 7章12節の言葉が,生活の指針となるこの原則の輝きをいかに放っているか,考慮してください。
अन्य भाग १३ से १५० पृष्ठ के हैं।
第2部から第7部は,13ページないし150ページの長さです。
चूँकि उन्होंने सचमुच सच्चाई से प्रेम रखा और, न केवल कुछ ही मनपसन्द बाइबल आयतों की ओर, बल्कि परमेश्वर के संपूर्ण वचन की ओर ध्यान दिया, यहोवा ने उन्हें ऐसी अन्तर्दृष्टि दी जिस से वे सुस्पष्ट रूप से ईसाईजगत् से अलग रखे गए।—२ तीमुथियुस ३:१६, १७; न्यू वर्ल्ड ट्रांस्लेशन रेफ़रेंस बाइबल, पृष्ठ १५८०, भाग ६ब देखें।
彼らが真理を本当に愛し,わずかばかりの気に入った聖句だけではなく,神の言葉全体に注意を払っていたので,エホバはキリスト教世界から彼らを明白に取り分けるものとなる洞察力をお与えになりました。 ―テモテ第二 3:16,17。「 参照資料付き 新世界訳聖書」,1,772ページ,6ロの部分をご覧ください。
पृष्ठ २ पर चौथे परिच्छेद से शुरू होने वाले भाग की ओर ध्यान आकर्षित करें।
2ページ4節から始まる部分に注意を引いてください。
उसकी उत्तेजना की कल्पना कीजिये जब उस ने यह जाना के वे यूहन्ना १८ अध्याय से थे, जहाँ ३१ से ३३ वचन के भाग खण्ड की एक ओर थे और दूसरी ओर (पुस्तक केवाम पृष्ठ पर) ३७ और ३८ वचन के भाग थे।
その断片の表にはヨハネ 18章31節から33節までの一部が,裏面には37節と38節の一部が記されていることを知った時のロバーツの興奮した様子を想像してみてください。
ब्रोशर के पृष्ठ १८ को खोलिए, और “एक नयी दुनिया—कितनी अलग?” भाग से एक या दो विशिष्टताओं को पढ़िए।
ブロシュアーの25ページを開き,15節と16節の中から一,二の点を際立たせます。
परमेश्वर के आत्मिक मंदिर के अलग-अलग भागों की चर्चा जुलाई 1, 1996 की प्रहरीदुर्ग के पृष्ठ 14-19 में की गई है।
神の霊的神殿の様々な特色については,「ものみの塔」誌,1996年7月1日号,14‐19ページをご覧ください。
वे विचार करते हैं कि कैसे उनके बच्चों को इस बात का महत्त्व समझने में मदद दें कि ईश्वरशासित लक्ष्य रखना क्यों ज़रूरी है, जो कि आध्यात्मिक आशीषें लाएगा, बजाय इसके कि भौतिकवादी हितों के पीछे भागें।—हमारी सेवकाई पुस्तक के पृष्ठ ११६-१८ भी देखिए।
子供たちが物質主義的な関心事に精力を傾けるのではなく,霊的な祝福をもたらす神権的な目標を定めることが肝要である理由を認識するよう,どうすれば助けられるかについて考える。 ―「務め」の本の116‐118ページも参照。
इन अध्यायों के भाग पृष्ठ १४ और १५ में दिए गए चार्ट में मिल सकते हैं; बिन्दु रेखाएँ समरूप भागों को चिह्नित करती हैं।
これらの章の一部は14,15ページの表に掲載されています。 破線で区切られている箇所は並行記述です。
पृष्ठों का एक भाग उपयोगकर्ताओं के लिए ब्राउज़ करने योग्य बन जाएगा और आप अपनी स्वयं की वेबसाइट में लिंक जोड़ सकेंगे.
ページの一部はユーザーが閲覧できるようになり、ご自分のウェブサイトへのリンクを追加できます。
जब उपयोगकर्ता किसी वेब पृष्ठ पर जाते हैं, तो Chrome जैसे ब्राउज़र लोड की गई सामग्री की जांच यह देखने के लिए करते हैं, कि क्या इसका कोई भी भाग संभावित रूप से खतरनाक है.
ユーザーがウェブページにアクセスすると、Chrome などのブラウザでは、潜在的に危険な部分があるかどうか、読み込まれたコンテンツを確認します。
जो चित्र इन दो पृष्ठों पर दिए गए हैं वे एक ही व्यक्ति की आध्यात्मिक प्रगति चित्रित करते हैं, उसे अनौपचारिक रूप से गवाही देते हुए, घर-घर के कार्य में भाग लेते हुए, अपना समर्पण करते हुए, और अंततः बपतिस्मा लेते हुए दिखाते हैं।
2ページにわたって並べられた写真は,同じ人の霊的な進歩の跡をたどっており,その人が非公式に証言し,家から家の業に参加し,献身して,最後にバプテスマを受ける様子を示しています。
३ अगर आप “हमारी समस्याएँ—उन्हें हल करने में कौन हमारी मदद करेगा?,” ब्रोशर इस्तेमाल कर रहे हैं, तो पृष्ठ १३ पर “जीवन/ख़ुशी” भाग से यह प्रस्तावना सहायक हो सकती है:
3 「神は本当にわたしたちのことを気遣っておられますか」のブロシュアーを用いる場合,12ページの「生活/幸福」の部分の紹介の言葉が役立つかもしれません:
आप भी उस आनन्द के भागी हो सकते हैं, जैसा कि आगामी पृष्ठ समझाएँगे!
以下のページの記事の中で説明されているように,あなたもその喜びにあずかることができるのです。
इसलिए कि अविश्वासी मसीही मानकों, समवेदनाओं, या लक्ष्यों में भागी नहीं होता।’”—दी एक्सपॉज़िटर्स बाइबल कॉम्मेंटरी, खण्ड १०, पृष्ठ ३५९.
不信者はクリスチャンの規準や同情心や目標を持っていないからである』」―「解説者の聖書注解」,第10巻,359ページ。
(यूहन्ना १०:१६) इसके अगस्त १ के अंक, पृष्ठ २३२, परिच्छेद २९ में कहा गया: “यहोवा के गवाहों की जोश अब येहू की तरह है और उन्होंने योनादाब वर्ग [दूसरी भेड़] को प्रोत्साहित करना चाहिए कि वे उनके साथ आ जाएं और दूसरों के सामने यह घोषणा करने में कि पमरेश्वर का राज्य आ गया है कुछ भाग लें।”
ヨハネ 10:16)同誌は8月1日号の232ページ,29節で,「今エホバの証人は,エヒウと同じ熱意を抱いている。
कार्यक्रम का अधिकांश भाग वॉच टावर संस्था द्वारा हर महीने छपनेवाली चार पृष्ठ की उपदेश पत्रिका हमारी राज्य सेवकाई में पाए जाने वाले विषय पर आधारित होता है।
プログラムの多くは,ものみの塔協会が毎月発行している「わたしたちの王国宣教」という,さまざまな指示の記された4ページから成る印刷物に基づいています。
इस समय के दौरान, एरिज़ोना गणराज्य के रविवार संस्करण के मुख्य पृष्ठ पर पीटरसन की एक तस्वीर छापी जिसके तीन हिस्से के भाग में उनके कैरियर के बारे में विवरण दिया।
この間、アリゾナ・リパブリックはピーターソンのキャリアについての3部構成のフィーチャーで日曜版のフロントカバーに彼の写真を掲載した。
यदि आपकी साइट के पृष्ठ उचित रूप से लिंक हैं, तो हमारे वेब क्रॉलर प्रायः आपकी साइट के अधिकांश भाग की खोज कर सकते हैं.
サイトの各ページが適切にリンクされていれば、Google のウェブクローラは通常、サイトのほとんどのページを検出できます。
पहला भाग हाबिल के दिनों से लेकर वर्ष १९९२ तक का एक तेज़ लेकिन आकर्षक विवरण है—सिर्फ़ १०८ पृष्ठों में।
第1部は,アベルの時代から1992年までの出来事を,駆け足ながらも胸を躍らせる仕方で扱っています。 それも,わずか108ページしか割いていません。

ヒンディー語を学びましょう

ヒンディー語पृष्ठ भागの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ヒンディー語の更新された単語

ヒンディー語について知っていますか

ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。