スペイン語のborrososはどういう意味ですか?

スペイン語のborrososという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのborrososの使用方法について説明しています。

スペイン語borrososという単語は,ぼやけた 、 かすんだ, 焦点の合っていない, おぼろげな 、 不明確の 、 はっきりしない, かすんだ, ぼやけた、焦点の合っていない、ピンボケの, かすんだ 、 ぼんやりした 、 もやのかかった, 徐々に消えていく 、 薄れた, ぼやけた, 不明瞭な 、 ぼやけた, ぼやけた, ぼやけた、かすんだ, 薄暗い 、 ぼんやりした, ぼやけた、かすんだ, ぼやけた、ぼんやりした, だるい、(頭が)ぼんやりした, 汚れた、不鮮明な, ぼやけた、鮮明でない, あいまいな、はっきりしない、かすかな, 色あせた, ぼやけた 、 淡い, ぼやける 、 かすむ, …をぼかす, ~をぼやけさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語borrososの意味

ぼやけた 、 かすんだ

(視野)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cuando me quito las gafas, veo todo borroso.

焦点の合っていない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

おぼろげな 、 不明確の 、 はっきりしない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom trató de recordar lo que hizo en la fiesta anoche, pero sus recuerdos eran borrosos.

かすんだ

(visión) (視覚)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La visión borrosa de Tim se debía a que había bebido un montón de alcohol.

ぼやけた、焦点の合っていない、ピンボケの

(写真など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Estas fotos están muy borrosas para usar en la revista.
これらの写真はピンボケで雑誌には使えない。

かすんだ 、 ぼんやりした 、 もやのかかった

adjetivo (視界)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cuando finalmente llegamos a la cima de la montaña, estuvimos decepcionados con la vista borrosa.

徐々に消えていく 、 薄れた

(記憶などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A Nancy le entristecía el borroso recuerdo de su madre muerta.

ぼやけた

adjetivo (視界)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Larry no podía ver la imagen borrosa a la distancia.

不明瞭な 、 ぼやけた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Emily fue al doctor cuando su vista empezó a ponerse borrosa.

ぼやけた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Podía ver la silueta borrosa de algo, pero no estaba seguro de qué era.

ぼやけた、かすんだ

adjetivo (目が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Mis ojos estaban borrosos por las lágrimas.

薄暗い 、 ぼんやりした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Con la luz tenue Alison apenas podía distinguir la silueta de los muebles.
薄暗い照明の中、アリソンには部屋の家具の形をとらえるのがやっとだった。

ぼやけた、かすんだ

(目・視力)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenía la visión nublada cuando me levanté, pero ahora está mejor.
目覚めた時目がかすんだけど、今は少しいい。

ぼやけた、ぼんやりした

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

だるい、(頭が)ぼんやりした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

汚れた、不鮮明な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ぼやけた、鮮明でない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El estilo impresionista daba a la pintura un aspecto vago, desenfocado. Cuando se recuperó de la anestesia, todo parecía vago y desenfocado.

あいまいな、はっきりしない、かすかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vaga figura del hombre apareció en el portal.

色あせた

(記憶)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Al anciano del parque le gustaba sentarse al sol e intentar evocar recuerdos perdidos.
おじいさんは公園で日向ぼっこをしながら色あせた記憶をたどるのが好きでした。

ぼやけた 、 淡い

(色などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom vio una imagen apenas visible en la pantalla.
トムは画面の上にぼやけた像をとらえた。

ぼやける 、 かすむ

(視野)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A algunas personas se les nubla la vista con las migrañas.

…をぼかす

(colores)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pamela difuminó los colores del óleo que pintó.

~をぼやけさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La inconsistencia a la hora de castigar a los niños desdibuja las reglas.

スペイン語を学びましょう

スペイン語borrososの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。