スペイン語のdisparesはどういう意味ですか?

スペイン語のdisparesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdisparesの使用方法について説明しています。

スペイン語disparesという単語は,異なる, 様々な, 不和の、調和しない, 互角でない 、 不公平な, 鉄砲を撃つ, 話を始める、思い切って話す[聞く], ~を発砲する, 撃ち始める, ~を急上昇させる、跳ね上がらす, ~を発砲する, ~を撃つ, ~を質問する, 発砲する 、 撃つ, ~を撃つ, 発射する、打ち上げる, 撃つ, ~を発射する 、 撃つ, 写真を撮る, ボールを放つ[シュートする], 話し始める, 打つ、打ち込む、発射する, ~を送り出す, 撃つ, 急成長する、急騰する、急上昇する, ~を作動させる、~を誘発する, (得点を狙って)~を蹴る, 浴びせる, ~を浴びせる, 勢いよく投げる, 寄せ集めの, 奇数のものを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語disparesの意味

異なる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las estrategias dispares no han solucionado con éxito el problema.
その問題に対してのいくつかの異なる取り組みは、これまで成功していない。

様々な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cada habitación tenía una decoración dispar, sin ninguna temática en común.
それぞれの部屋には、統一されたテーマなしで、様々な内装が施されています。

不和の、調和しない

adjetivo de una sola terminación (意見など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

互角でない 、 不公平な

(competición) (競争など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fue una competición desigual, puesto que algunos corredores eran profesionales y otros solo aficionados.

鉄砲を撃つ

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El padre de Robert le enseñó cómo disparar cuando era un niño.
ロバートの父親は、彼が小さい頃に、鉄砲の撃ちかたを教えた。

話を始める、思い切って話す[聞く]

(coloquial, figurado) (言いにくいことなどを)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Profesor, ¿puedo hacerle una pregunta? ¡Por supuesto! Dispara.

~を発砲する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pistolero disparó tres tiros antes que la policía lo capturara.

撃ち始める

verbo transitivo (銃器)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Cuando tengas al venado en la mira, dispara.

~を急上昇させる、跳ね上がらす

verbo transitivo (figurado) (価格、人気などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador de béisbol disparó la pelota hacia el cielo.

~を発砲する

(銃)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El cazador disparó el arma sobre el oso, que inmediatamente cayó al suelo.

~を撃つ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Disparó el arma.
彼はその銃を撃った。

~を質問する

(informal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Disparaste diez preguntas, pero no escuchaste las respuestas.

発砲する 、 撃つ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dispararon sus armas.
彼らは銃を撃った。

~を撃つ

(撃って負傷させる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Al soldado le dispararon en la pierna.
その兵士は足を撃たれた。

発射する、打ち上げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Es ilegal disparar fuegos artificiales en la calle.

撃つ

verbo transitivo (武器を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Apunta tu arma y luego dispara.
狙いをつけたら、撃ってください。

~を発射する 、 撃つ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El soldado disparó su arma.

写真を撮る

(fotografía)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¡Mejor dispara ya, antes de que oscurezca más!

ボールを放つ[シュートする]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Disparó justo cuando se acababa el tiempo de juego.

話し始める

(coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quisiera escuchar tu opinión. Cuando estés listo, dispara.

打つ、打ち込む、発射する

verbo intransitivo (銃弾を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Vi fugazmente al objetivo así que disparé unos cuantos tiros.

~を送り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El comandante dio orden de disparar los torpedos al barco enemigo.

撃つ

verbo transitivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El infame gángster disparó a dos policías esa noche.

急成長する、急騰する、急上昇する

(企業・値段など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Compra ahora todo lo que puedas porque en verano los precios se dispararán.

~を作動させる、~を誘発する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Activó la alarma cuando abrió la puerta trasera.
裏口を空けた時、彼はアラームを作動させた。

(得点を狙って)~を蹴る

(サッカー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Él pateó tres tiros penales durante el partido.

浴びせる

(figurado) (弾丸を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pandilla llenó el coche de balas.

~を浴びせる

(銃弾・弾丸)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El hombre disparó balas dentro del auto.

勢いよく投げる

(béisbol)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jugador lanzó una bola rápida hacia su compañero de equipo.

寄せ集めの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El heterogéneo elenco tuvo una actuación sorprendentemente buena.

奇数のもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había una cantidad impar de alumnos, así que se dividieron en grupos de dos a excepción de un grupo que era de tres.

スペイン語を学びましょう

スペイン語disparesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。