スペイン語のhuyeはどういう意味ですか?

スペイン語のhuyeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのhuyeの使用方法について説明しています。

スペイン語huyeという単語は,一目散に逃げる, 急いで逃げる、こっそり立ち去る, 逃げる、逃げ出す、脱出する, 距離を取る, ~から逃れる, 逃げ出す, 逃げる, 逃げる、避難する, 逃亡する, 逃げる、逃げ出す、脱出する, 亡命する 、 逃亡する 、 逃げる, 逃げ去る、逃亡する, 消え失せる、消え去る, こっそり抜け出す、静かに立ち去る, こっそり抜け出す、静かに立ち去る, …を盗む, …をためらう, …をためらう, ~から目をそらす、視線をそらす, 急いで立ち去る、一目散に退散する, ~から逃れる、~から脱出する, ~から逃げる 、 ~を逃れる 、 ~から避難する, 逃亡する、逃げ去る、逃げる, ~を逃れる, 家出する, ~を避ける、敬遠する, (~から)逃げる, 〜から逃れる、~から免れる, 逃げる, …と駆け落ちする, 逃れる 、 免れる 、 脱する 、 避ける, 退散を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語huyeの意味

一目散に逃げる

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Soldado que huye, sirve para otra guerra.

急いで逃げる、こっそり立ち去る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los delincuentes bajaron del auto y huyeron a pie.

逃げる、逃げ出す、脱出する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Huyó antes de que la policía pudiera detenerlo.

距離を取る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El gato huyó cuando traté de acariciar su cabeza.

~から逃れる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puedes huir de tus problemas, pero eso no los va a resolver.

逃げ出す

(asustado)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

逃げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
¡Huyan y pónganse a salvo!

逃げる、避難する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si nos descubren, debemos huir.

逃亡する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El ladrón se fugó con el dinero.

逃げる、逃げ出す、脱出する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Logramos salir del edificio justo antes de que estallara en llamas.

亡命する 、 逃亡する 、 逃げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El espía desertó al Oeste.

逃げ去る、逃亡する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando sonó la alarma vi salir corriendo al intruso.

消え失せる、消え去る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los malhechores se dieron a la fuga cuando sonó la sirena.

こっそり抜け出す、静かに立ち去る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

こっそり抜け出す、静かに立ち去る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…を盗む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sirvienta se robó la platería.

…をためらう

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nunca ha sido de esos que evitan el trabajo arduo.

…をためらう

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen es insegura, tiende a evitar conocer gente nueva.

~から目をそらす、視線をそらす

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No huyas la mirada al desengaño.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. この男の子は怒られると分かっていたので、先生が彼を見ると視線をそらした。これはホラー映画だったのでほとんどの間目をそらさないといけなかった。

急いで立ち去る、一目散に退散する

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~から逃れる、~から脱出する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los niños no pudieron escapar del edificio porque estaba en llamas.

~から逃げる 、 ~を逃れる 、 ~から避難する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cada año, millones de personas huyen de la hambruna y la persecución.
毎年、数百万人が飢餓と迫害から逃れている(or: 避難している)。

逃亡する、逃げ去る、逃げる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los ciervos huyeron en desbandada cuando escucharon el ruido de mis pasos pisando los arbustos.

~を逃れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El prisionero escapó de sus captores.

家出する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A veces, los niños se escapan de casa cuando se enfadan con sus padres.

~を避ける、敬遠する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El caballo se mantuvo alejado del elefante.

(~から)逃げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Los criminales lograron correr de la policía.

〜から逃れる、~から免れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sale a trabajar con el auto para zafarse de su suegra.

逃げる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cuando apareció la policía me tomé las de Villadiego antes que empezaran a hacer preguntas.

…と駆け落ちする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aparentemente la Sra. Johnson se escapó con su jardinero.

逃れる 、 免れる 、 脱する 、 避ける

(好ましくない事柄・状況を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los refugiados cruzaron la frontera para huir de la guerra.
難民たちは戦争を逃れる(or: 免れる、脱する、避ける)ために国境を越えた。

退散

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquella huida en desbandada fue una vergüenza para nuestro Ejército.

スペイン語を学びましょう

スペイン語huyeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。