スペイン語のviraseはどういう意味ですか?

スペイン語のviraseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのviraseの使用方法について説明しています。

スペイン語viraseという単語は,方向を変える, 上手回しにする 、 タックする, 方向[進路]を決める, 進路を変える, ~に曲がる, 航路が変わる、方向転換する, (急に)向きを変える, 上手回しする, 針路よりそれる, 間切る, (~を)脇へそらす, ~を導く、向ける、そらす, 曲がる, 曲がって~に入る, 急にそれる、はずれる、脱線する, 左折する、左へ曲がる, 停船する, ~を曲がるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語viraseの意味

方向を変える

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El barco esta empezando a virar.

上手回しにする 、 タックする

(海事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tenían el viento en contra, así que los marineros tuvieron que virar el barco para seguir navegando.

方向[進路]を決める

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nos dirigiremos hacia el norte después de virar (or: girar).

進路を変える

(船舶)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hizo girar el velero bruscamente para evitar colisionar con la roca.

~に曲がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
ブロックの端で、左に曲がりなさい。

航路が変わる、方向転換する

verbo intransitivo (barcos) (船舶)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El barco viró a la izquierda.

(急に)向きを変える

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Viró de golpe para no atropellar al perro.

上手回しする

(náutica) (船)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El yate viró.

針路よりそれる

verbo intransitivo (barcos) (海事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El barco empezó a virar y los pasajeros se descompusieron.

間切る

verbo intransitivo (帆走)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

(~を)脇へそらす

La familia se desvió de su camino para visitar la famosa atracción turística.

~を導く、向ける、そらす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Patrick pronto llevó la conversación a su tema favorito.

曲がる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Este auto dobla tan mal que me pone nervioso.

曲がって~に入る

(場所)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Al final de la calle, debes virar hacia la entrada de coches.

急にそれる、はずれる、脱線する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Viré bruscamente para evitar arrollar un venado.

左折する、左へ曲がる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

停船する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El barco viró hacia el muelle.

~を曲がる

(角など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El auto deportivo dobló en la esquina rápidamente.

スペイン語を学びましょう

スペイン語viraseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。