Что означает AGG в французский?

Что означает слово AGG в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию AGG в французский.

Слово AGG в французский означает соглашение о всеобъемлющих гарантиях. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова AGG

соглашение о всеобъемлющих гарантиях

Посмотреть больше примеров

La loi générale sur l’égalité de traitement (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz − AGG) fait que, désormais, les tribunaux peuvent revenir sur une décision concernant une promotion ou un cas de préférence injustifié.
В соответствии с общим Законом о равном обращении (Allgemeines GleichbehandlungsgesetzAGG) теперь появилась возможность пересмотра в судебном порядке решений о продвижении по работе и случаев ненадлежащего предпочтения.
Les AGG ne sont pas requis dans le cadre des arrangements bilatéraux et multilatéraux
СВГ требуются также в соответствии с другими двусторонними или многосторонними договоренностями
Pour que l’AIEA puisse conclure que toutes les matières nucléaires dans un ENDAN sont affectées à des activités pacifiques, celui-ci doit avoir en vigueur à la fois un AGG et un PA et l’AIEA doit avoir pu mener toutes les activités de vérification et d’évaluation nécessaires.
С тем чтобы МАГАТЭ в связи с осуществлением гарантий могло сделать вывод о том, что в ГНЯО весь ядерный материал находится в мирной деятельности, это государство должно иметь действующие СВГ и ДП и МАГАТЭ должно иметь возможность проводить всю необходимую деятельность по проверке и оценке.
En mars 2007, a République islamique d’Iran a cessé de mettre en œuvre la rubrique 3.1 modifiée de la partie générale des arrangements subsidiaires à son AGG relative à la communication rapide de renseignements descriptifs qu’elle avait acceptée en 2003.
В марте 2007 года Исламская Республика Иран прекратила осуществлять положения пересмотренного кода 3.1 общей части Дополнительных положений к ее СВГ, касающиеся раннего представления информации о конструкции, что она согласилась делать в 2003 году.
En février 2006, la République islamique d’Iran a notifié à l’Agence que son engagement volontaire à mettre en œuvre le PA avait été suspendu et que l’application des mesures de contrôle serait uniquement basée sur son AGG.
В феврале 2006 года Исламская Республика Иран уведомила МАГАТЭ, что ее добровольное обязательство осуществлять ДП приостановлено и что меры по осуществлению гарантий будут базироваться только на ее СВГ.
L’Iran demeure le seul État ayant conclu un AGG qui refuse d’appliquer la rubrique 3.1 modifiée des arrangements subsidiaires, en violation de ce même AGG.
Иран по‐прежнему является единственным государством, которое имеет действующее соглашение о всеобъемлющих гарантиях и в то же время отказывается выполнять положения измененного кода 3.1 своих дополнительных соглашений, нарушая тем самым свое соглашение о гарантиях.
La loi générale sur l’égalité de traitement (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz – AGG), entrée en vigueur le 18 août 2006, en témoigne.
Подтверждением этому служит Общий закон о равном обращении (Allgemeines GleichbehandlungsgesetzAGG), который вступил в силу 18 августа 2006 года.
Deux écoles incendiées, quatre viols non élucidés, huit agg...ressions et un cambriolage chez un ma...raîcher.
— неожиданно многословно выпалил комиссар. — Пожары в двух школах, четыре нераскрытых изнасилования, восемь избиений.
� Bien que l’Agence ait le pouvoir, dans le cadre d’un AGG, de vérifier l’utilisation pacifique de toutes les matières nucléaires dans un État (c’est-à-dire l’exactitude et l’exhaustivité des déclarations de l’État), les outils dont elle dispose pour ce faire en vertu d’un tel accord sont limités.
� Хотя в соответствии с СВГ МАГАТЭ полномочно проводить проверку мирного использования всего ядерного материала в государстве (то есть правильности и полноты заявлений государств), средства, имевшиеся в распоряжении Агентства по такому соглашению, были ограничены.
Loi générale sur l’égalité de traitement (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz − AGG)
Общий закон о равном обращении (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz − AGG)
Ils considèrent que l'AGG et le Protocole additionnel sont la norme de référence pour les vérifications
По мнению Нидерландов, СВГ и Дополнительный протокол должны являться стандартом проверки
À ce sujet, l’article 29 de l’AGG dispose ce qui suit: «Le Bureau fédéral de lutte contre la discrimination associe de manière appropriée les organisations non gouvernementales [...].».
В этом контексте в статье 29 AGG предусмотрено: "Федеральный орган по борьбе с дискриминацией должен надлежащим образом взаимодействовать с неправительственными организациями [...]".
S'agissant de l'alinéa a): En ce qui concerne l'adoption de la loi générale sur l'égalité de traitement (Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz- AGG), les quatre directives européennes existantes en matière de lutte contre la discrimination ont été adoptées (Directive # du # juin # contre le racisme, la directive-cadre # du # novembre # sur l'emploi, la directive amendée # du # septembre # sur l'égalité de traitement et la directive dite « unisexe » # du # décembre # sur l'égalité de traitement dans l'accès aux biens et aux services
Относительно пункта а). С принятием Общего закона о равном обращении (Allgemeine Gleichbehandlungsgesetz- AGG) осуществлены четыре имеющиеся европейские директивы, направленные против дискриминации (Директива против расизма # ЕС от # июня # года, Рамочная директива по трудоустройству # ЕС от # ноября # года, Директива о внесении поправок в положения о равном отношении # ЕС от # сентября # года и Директива о равном обращении при доступе к товарам и услугам # ЕС от # декабря # года
Elle a accordé à l’AIEA, rapidement et sans conditions, l’accès, au-delà de ce qui est requis par l’AGG et le PA, aux emplacements, aux informations et aux personnes auxquels l’AIEA avait demandé à avoir accès pour s’acquitter de son mandat de vérification.
Ливийская Арабская Джамахирия предоставила МАГАТЭ неограниченный и оперативный доступ — свыше того, что требуется в соответствии с ее СВГ и ДП, — к местам, информации и лицам, запрошенный МАГАТЭ в целях выполнения требований проверки.
Bien que ce soit une obligation juridique pour les ENDAN parties d’avoir un AGG en vigueur en vertu de l’article III du Traité sur la non-prolifération, 21 de ces États n’ont pas encore conclu un tel accord avec l’AIEA.
Хотя в соответствии со статьей III ДНЯО участники ГНЯО несут юридическое обязательство ввести в действие СВГ, до сих пор указанное соглашение с МАГАТЭ не заключило 21 такое государство.
Activités de plaidoyer pour faire de l’adhésion au Protocole additionnel une condition de fourniture : campagne de l’Union européenne en faveur de l’universalisation de l’AGG et de son protocole additionnel.
Выступления в поддержку того, чтобы Дополнительный протокол рассматривался в качестве одного из условий поставки: Европейский союз добивается всеобщего присоединения к Соглашению о всеобщих гарантиях и Дополнительному протоколу к нему.
En 2001, un plan d’action a été élaboré par le Secrétariat de l’AIEA pour servir de modèle de coopération entre celle-ci et les États en vue de promouvoir une adhésion plus large aux AGG et aux PA.
В 2001 году Секретариат МАГАТЭ разработал План действий, призванный послужить программой сотрудничества между МАГАТЭ и государствами в целях обеспечения более активного присоединения к СВГ и ДП.
Ont contribué à l’action menée par l’Union européenne en faveur de l’universalisation de l’Accord de garanties généralisées (AGG) de l’AIEA et de son protocole additionnel;
участвовали в деятельности ЕС в поддержку всеобщего принятия соглашений МАГАТЭ о всеобъемлющих гарантиях (СВГ) и Дополнительного протокола к ним.
Ils considèrent que l’AGG et le Protocole additionnel sont la norme de référence pour les vérifications;
По мнению Нидерландов, СВГ и Дополнительный протокол должны являться стандартом проверки;
La découverte en Iraq, après la guerre du Golfe de 1991, d’un programme d’armement nucléaire clandestin, dont une partie avait été dissimulée dans le programme nucléaire déclaré de ce pays, a souligné la nécessité de renforcer le système des garanties de l’AIEA et en particulier, d’améliorer sa capacité de détecter d’éventuelles matières et activités nucléaires non déclarées dans les États ayant des AGG.
Обнаружение в Ираке после войны в Заливе 1991 года скрытой программы создания ядерного оружия, часть которой была замаскирована внутри заявленной ядерной программы Ирака, выдвинуло на первый план необходимость укрепления системы гарантий МАГАТЭ и, в частности, повышения способности МАГАТЭ обнаруживать возможные незаявленные ядерные материалы и деятельность в государствах, имеющих СВГ.
Dans le cadre des accords de garanties généralisées (AGG) avec les ENDAN, l’AIEA vérifie que les déclarations des États concernant les matières nucléaires soumises aux garanties sont non seulement « correctes » (c’est-à-dire qu’elles décrivent précisément le(s) type(s) et la (les) quantité(s) de matières nucléaires déclarées par l’État), mais aussi « exhaustives » (c’est-à-dire qu’elles comprennent tout ce qui doit être déclaré).
В соответствии с соглашением о всеобъемлющих гарантиях (СВГ) в ГНЯО МАГАТЭ проверяет не только «правильность» заявлений государства о подлежащем гарантиям ядерном материале (то есть в нем точно описаны вид(ы) и количество(а) находящихся у этого государства запасов заявленного ядерного материала), но и их «полноту» (то есть они включают все, что должно быть заявлено).
Le Comité salue l’adoption en août 2006 de la loi sur l’égalité de traitement (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz - AGG), qui interdit la discrimination fondée sur la race et l’origine ethnique, le sexe, la religion et les croyances, le handicap, l’âge et l’orientation sexuelle.
Комитет приветствует принятие в августе 2006 года Общего закона о равном обращении (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz - AGG), который запрещает дискриминацию по признакам расы и этнического происхождения, пола, религии и убеждений, инвалидности, возраста и сексуальной ориентации.
Alors qu’en 2001, 52 ENDAN parties n’avaient pas encore mis en vigueur des AGG et que seuls 24 États parties au Traité sur la non-prolifération avaient un PA en vigueur au 31 mars 2010, comme indiqué ci-dessus, 21 ENDAN restaient sans AGG en vigueur et 96 États parties au Traité sur la non-prolifération (dont plus de la moitié avec des AGG) avaient des PA en vigueur.
Учитывая, что в 2001 году СВГ в действие еще не ввели 52 участника, являющиеся ГНЯО, и только у 24 государств — участников Договора о нераспространении были действующие ДП, как указано выше, на 31 марта 2010 года действующих СВГ не имело 21 ГНЯО, и действующие ДП имелись у 96 государств — участников Договора о нераспространении (что составляет более половины государств с СВГ).
En conséquence, le Conseil des gouverneurs a décidé en 1992 que la portée des AGG n’était pas limitée aux matières nucléaires effectivement déclarées par un État mais couvrait toute matière qui doit être déclarée – en d’autres termes, que l’AIEA a le droit et l’obligation de vérifier que les déclarations de matières nucléaires soumises aux garanties de l’État sont à la fois correctes et exhaustives
В результате в 1992 году Совет управляющих МАГАТЭ подтвердил, что сфера применения СВГ не ограничена ядерным материалом, фактически заявленным государством, а включает весь материал, который должен быть заявлен, другими словами, что МАГАТЭ имеет право и обязанность проверять правильность и полноту заявлений государств о ядерном материале, подлежащем гарантиям
Pour les ENDAN ayant des AGG mais pas de PA, l’AIEA tire des conclusions uniquement pour les matières nucléaires déclarées.
Для ГНЯО, имеющих СВГ, но не имеющих ДП, МАГАТЭ делает вывод только относительно заявленного ядерного материала.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении AGG в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.