Что означает antipodique в французский?
Что означает слово antipodique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию antipodique в французский.
Слово antipodique в французский означает противоположный, антиподный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова antipodique
противоположный(antipodal) |
антиподный(antipodal) |
Посмотреть больше примеров
C'étaient les antipodes du monde où il avait grandi. Этот мир был антиподом миру, среди которого он вырос. |
La façon dont les frères ont organisé et dirigé les funérailles était aux antipodes de la coutume samoane. То, как братья организовали и провели похороны, очень отличалось от того, как было принято это делать на Самоа. |
En tout cas Ferrante, ignare quant aux Antipodes, ne risquait pas de se poser de tels problèmes. В любом случае Феррант, не ведающий об антиподах, не желал на этот счет объяснений. |
À la base, le shomyo est le chant ou la psalmodie improvisés de soûtras, un style indien aux antipodes de la musique occidentale. Шомио в основном представляет собой импровизированное пение или, скорее, монотонное повторение сутр — индийский стиль, не имеющий ничего общего с западным стилем музыки. |
(L'adjectif « antipodique » qualifie des sommets diamétralement opposés sur le même dodécaèdre.) (Антиподальными я здесь называю диаметрально противоположные вершины одного додекаэдра.) |
Les activités de colonisation menées par la puissance occupante et la construction du mur dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est, sont aux antipodes de toute initiative de retrait et constituent en fait le principal obstacle, voire un danger, pour la réalisation des droits nationaux du peuple palestinien et la mise en place d'une solution à deux États Политика колониализма через создание поселений, проводимая оккупирующей державой, и строительство ею стены на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, являются антитезой ухода и фактически представляют собой крупное препятствие и даже угрозу для реализации национальных прав палестинского народа и для достижения урегулирования на основе сосуществования двух государств |
— Troy, fit Alleyn, sais-tu ce qu’on dit à sa bonne amie aux antipodes ? — Трой, — спросил Аллейн, — а знаешь, что говорят своим любимым девушкам антиподы? |
Tout ce qui entoure la construction de Salles du Royaume respire l’esprit du christianisme qui consiste à donner et à faire preuve d’abnégation, un esprit aux antipodes de celui qui prévaut dans le monde. — 2 Tim. Программа строительства Залов Царства осуществляется в христианском духе дарения и самопожертвования, который противоположен духу, столь широко распространенному в мире (2 Тим. |
• La nécessité de préserver la formule libanaise unique au monde de pluralisme, fondée sur l’égalité entre chrétiens et musulmans, la coexistence entre les religions, le dialogue, la tolérance et l’acceptation de l’autre, de condamner les organisations terroristes nihilistes comme Daech et le Front Nosra qui sont aux antipodes de cette formule et dont les crimes contre l’humanité reflètent ceux commis par Israël au moyen de sa politique d’exclusion fondée sur le caractère juif de l’État et ses actes hostiles aux chrétiens et aux musulmans; • необходимость сохранить существующую в Ливане уникальную формулу плюрализма, основанную на равенстве между мусульманами и христианами, сосуществовании, диалоге, терпимости и взаимовосприятии приверженцев разных религий; и осуждение культурной противоположности этой формулы, представленной нигилистическими террористическими организациями, такими как ИГИЛ и «Фронт ан-Нусра», которые совершают преступления против человечности и подражают экономической политике Израиля, основанной на иудаизации государства и агрессивных действиях в отношении мусульман и христиан; |
Cela vise à discréditer et à stigmatiser l'Islam et le monde islamique et est aux antipodes du dialogue des civilisations Они направлены на дискредитацию и очернение ислама и мусульманского мира и не имеют ничего общего с диалогом цивилизаций |
Considérons maintenant les six sommets adjacents à chacun des deux sommets de la paire antipodique H, H*. Далее, возьмем шесть вершин, соседних с вершинами из антиподальной пары H, H*. |
Nos personnalités étaient aux antipodes l’une de l’autre. Просто у нас были разные характеры. |
Le terrorisme est aux antipodes de l’action des Nations Unies et de celle de tous les peuples du monde. Терроризм является полным антиподом Организации Объединенных Наций и ее деятельности и противостоит всем народам мира. |
Comment un journaliste des antipodes... apprend-il que Gandhi est né à Porbandar? Каким образом американский журналист в центральной Америке вообще узнал, что Ганди родился в Порбандаре? |
Notons bien comment le fait d'axer le châtiment sur la réparation est aux antipodes de la pratique pénale actuelle. Мы должны заметить, что упор на наказание возмещением диаметрально противоположен нынешней практике наказания. |
Ce que le clergé et les Églises ont fait au fil des siècles, et ce qu’ils continuent de faire de nos jours, est aux antipodes de ce que le Dieu de la Bible exige et de ce que le Fondateur du christianisme, Jésus Christ, a enseigné et fait. То, что сделали духовенство и церкви за прошедшие века и продолжают делать в наше время, полностью противоречит тому, что требует Бог Библии, и тому, чему учил и как поступал сам Основатель христианства Иисус Христос. |
Ainsi, depuis janvier 1962, Betty et moi sommes en Nouvelle-Zélande, aux antipodes. Поэтому начиная с 1962 года мы с Бетти служим здесь в Новой Зеландии. |
Est-ce que cela ne veut pas dire à Québec comme aux Pomotou, à Paris comme aux antipodes: J’ai faim! На этот счет язык один как в Квебеке, так и в Паумоту, как в Париже, так и у антиподов: «Я голоден! |
Le terrorisme avait de graves conséquences néfastes pour l'exercice de tous les droits fondamentaux et se situait aux antipodes de la société démocratique et libérale Терроризм имеет серьезные пагубные последствия для осуществления всех прав человека и целиком и полностью противоречит устоям демократического и свободного общества |
C'est aux antipodes de Skymall. Ну полная противоположность " Skymall ". |
Nous avons été très réactifs, aux antipodes d'être proactifs par rapport à ce qui s'était passé. Мы быстро реагировали, но не были проактивными в отношении того, что случилось. |
Ce que nous disions tout à l'heure, autour de la table, était aux antipodes de ce qui se disait en nous. Все, что мы только что говорили за столом, и близко не лежало с тем, что говорилось внутри нас. |
Notons que le cylindre fait état de la politique de Cyrus — aux antipodes de celle des autres conquérants de l’Antiquité — consistant à renvoyer dans leur pays les captifs détenus par la puissance conquise. Примечательно, что клинописный текст свидетельствует об особой политике Кира, который, в отличие от других правителей, возвращал на родину пленников, захваченных предшествующей державой. |
« Antipodes... congruence... quels jolis mots », songea Dylan, excité. «Антипод», «конгруэнтность» — какие красивые слова, думал Дилан, завороженный. |
Et Austin, dans les coteaux, parmi les lacs, semble aux antipodes de Dallas. А город Остин, который стоит на холмах, среди озер, находится будто на другом конце света от Далласа. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении antipodique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.