Что означает antreten в Немецкий?

Что означает слово antreten в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию antreten в Немецкий.

Слово antreten в Немецкий означает строиться, начинать, вступать, построение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова antreten

строиться

verb

начинать

verb

Welche Beweise hatten unsere Ahnen, als sie diese Reise antraten?
Какие доказательства были у наших предков, когда они начинали это путешествие?

вступать

verb

построение

noun

Посмотреть больше примеров

Antreten zum Frühstück!
Итак, отряд.
Pandi und Maxim, die schon aufgesprungen waren, setzten sich wieder. »In Dreiertrupps antreten!
Вскочившие было Панди и Максим снова сели. -- На тройки разберись!
Man stelle sich nur einmal vor, wie man sich fühlen würde, wenn man bei einem Wettlauf antreten und dort als Einziger mit zusammengeketteten Füßen laufen sollte.
Представьте свои ощущения, если бы вам пришлось участвовать в состязании по ходьбе, и вы вдруг обнаружили, что у вас одного из всех участников ноги закованы в кандалы.
Such 3 Männer die gegen mich antreten.
Найдите 3х бойцов чтобы драться со мной
Connor war dankbar, dass die MacGregors am nächsten Morgen die Rückreise nach Camlochlin antreten würden.
Коннор был благодарен судьбе за то, что утром Макгрегоры возвращаются домой.
Er erklärte, daß er zum Kongreß kommen würde, wenn er am nächsten Morgen nicht die Rückreise in den Iran antreten müßte.
Он объяснил, что если бы ему не нужно было уезжать на следующее утро в Иран, то он обязательно пошел бы на конгресс.
Ebenso würde sie auch diesen bizarren Kampf gegen Bruno Frye gewinnen, obwohl sie allein würde antreten müssen.
Она выиграет смертельный бой с Бруно Фраем, даже если придется вести его в одиночку.
27 Und laßt auch meine Knechte Solomon Hancock und Simeon Carter ihre Reise nach diesem selben Land antreten und unterwegs predigen.
27 И пусть слуги Мои Соломон Хэнкок и Симеон Картер также отправятся в путь в ту же землю и проповедуют по пути.
Der Sieger wird in der Nacht des Vollmonds gegen Caspion den Jäger von Abaddon antreten.
Победитель в полнолуние будет сражаться с Каспионом Охотником.
Ich brauche Geld und ein Schiff, um mein Geburtsrecht antreten zu können!
Мне нужны деньги и корабль, чтобы отправиться за принадлежащим мне по праву рождения!
Seine Nachfolge würde dann Kronprinz Nikolaus antreten, dem alle nachsagten, er sei zu jung und unerfahren.
Ему наследует «кронпринц» Николай, про которого все говорят, что он слишком молод и неопытен.
Sie werden ohne mich gegen die Number Crunchers antreten.
Им придется играть против " Цифродробилок " без меня.
Und dies war ein Kampf, den er niemals nackt antreten würde.
А это был не тот бой, на который он вышел бы голым.
Ich halte es für möglich, anstelle Hektors einen anderen Mann zur Wahl antreten zu lassen.
Я считаю, что можно было бы поставить на место Гектора другого человека.
Sie mußten im Freien übernachten und konnten erst am nächsten Tag die Rückkehr nach Zermatt antreten.
Им пришлось заночевать и возвратиться в Церматт на следующий день.
Dann werden Sie verurteilt, und sobald Sie Ihre Strafe antreten, sind Sie von der politischen Bildfläche verschwunden.
Затем вынесение приговора, заключение в тюрьму, и вы исчезли из политического уравнения.
Vergangenen Monat habe ich sie beim Canterbury-Turnier in Florida antreten lassen.
Что ж, я сама виновата, в прошлом месяце разрешила ей участвовать в Кентерберийском конном троеборье во Флориде.
Tooley, ließ alle antreten, damit sie einen Blick drauf werfen und danach Dales Hand schütteln konnten.
Скаут-мастер мистер Тули выстроил нас всех в шеренгу, чтобы каждый мог взглянуть на письмо, а потом пожал Дейлу руку.
Nun fragst du dich vielleicht, warum sollte man eine Reise nach Schweden antreten, nur weil man Bloms liebstes Sommerdessert kennt?
Вы, наверное, думаете, как знание любимого летнего десерта Блома способствует тому, что больше людей захотят посетить Швецию?
Ich fürchte um jene, die im Sand gegen dich antreten werden.
Я боюсь за тех, кто выйдет на неё против тебя.
Ich hätte als Erster die Reise in Gottes Umarmung antreten müssen.
Это я должен был первым совершить путешествие в объятия Бога.
Wenn er schon gegen das Unbekannte antreten sollte, dann sollte ich auch einen Hauch davon spüren.
Если ему приходилось сталкиваться с чем-либо неизвестным, он хотел, чтобы и мне от этого перепала хоть частичка.
Er hatte gemeinsam mit Khadgar, der Haibork Garona und einer Handvoll Männer gegen Medivh antreten müssen.
Он вместе с Хадгаром, полуорчихой Гароной и горсткой людей пошли против Медива.
Jedem Zwölfer wurde natürlich mitgeteilt, wo und wie und wann er seine Ausbildung antreten musste.
Каждому Двенадцатилетнему нужно объяснить, где и как ему предстоит проходить Обучение.
Wenigstens hatte Corporal Levines Warnung ihm hinreichend Zeit verschafft, Leute zur Seite antreten zu lassen.
Слава богу, благодаря сообщению капрала Левина ему хватило времени построить команду.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении antreten в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.