Что означает aufstellen в Немецкий?

Что означает слово aufstellen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aufstellen в Немецкий.

Слово aufstellen в Немецкий означает ставить, устанавливать, установить, установка, размещение, постановка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aufstellen

ставить

verb (Seil)

Und jeden Morgen habe ich sie alle wieder aufgestellt.
Затем каждое утро я ставила их всех на место.

устанавливать

verb

Damit akzeptiere ich, dass ihr die Regeln aufstellt!
Это значит, что я принимаю тот факт, что вы имеете право устанавливать для меня правила.

установить

verb

Sie haben einen neuen Rekord für den längsten Kuss aufgestellt.
Они установили новый рекорд по продолжительности поцелуя.

установка

nounfeminine

Doch das Anfertigen und Aufstellen von Bänken war natürlich nur eine von vielen Arbeiten.
Но работа, конечно, не ограничивалась изготовлением и установкой скамеек.

размещение

noun

Der Pfahlpräsident führt die Aufsicht darüber, wo im Pfahl Computer aufgestellt und wie sie genutzt werden.
Президент кола курирует размещение и использование компьютеров в коле.

постановка

nounfeminine

Beziehen Sie sie ein, wenn das Budget aufgestellt wird und Ziele für die Familienfinanzen gesetzt werden.
Привлекайте их к созданию бюджета и постановке семейных финансовых целей.

Посмотреть больше примеров

Und das warf Zweifel auf, ob sie sich in Wilna neu aufstellen könnten.
Потому возникали большие сомнения в их способности собраться и перегруппироваться в Вильне.
Die Panzer im Süden nach Plan Alpha-vier aufstellen.
Орудия на южный фронт, план альфа-четыре.
Es wollte Moms Kopf auf einen Pfahl pflanzen und daneben Margarets und Kays Köpfe aufstellen.
Насадить на кол голову моей мамы, а рядом голову Маргарет и Кей.
Ohne mich hättest du dich nicht als Kandidat für das Amt des Klassensprechers aufstellen lassen.
Если б не я, разве ты бы выставил свою кандидатуру на выборы старосты класса?
«Ja», sagt Boris, «ich könnte einen Waschständer für Sie aufstellen; kommen Sie bitte hierher.
«Конечно, конечно, — говорит Борис, — я могу поставить для вас здесь умывальник... проходите, пожалуйста.
Der Westen muss dabei klare und in sich schlüssige Regeln für diesen Dialog aufstellen.
Западу необходимо определить четкие и последовательные правила такого сотрудничества. Будет вполне справедливо и принципиально важно поставить возобновление помощи палестинцам в зависимость от признания “Хамасом” права Израиля на существование и приверженности партии всем международным соглашениям, ранее подписанным АОП и Палестинской автономией.
Es war Komkonsolenarbeit: Zeitpläne aufstellen, Personallisten führen, Computerdateien updaten.
Это была работа за ком-консолью: графики дежурств, зарплата, обновление компьютерных файлов.
Eine Wunschliste kann jeder aufstellen, aber effektive Visionen sind eine Kombination aus Inspiration und Machbarkeit.  
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
* Finanzen: Einen ehrlichen Zehnten und das Fastopfer zahlen, einen Haushaltsplan aufstellen und sich daran halten, Selbstdisziplin üben, unnötige Schulden vermeiden, Schulden zurückzahlen, von jedem Gehalt Geld beiseitelegen.
* Деньги: Платите честную десятину и пожертвования от поста, учитесь составлять бюджет и следовать ему, развивайте самодисциплину, избегайте ненужных долгов, выплачивайте долги, откладывайте деньги с каждой зарплаты.
Wir werden auf die ganze Länge der Straße Posten am Zaun aufstellen!
По всей дороге мы выставим вдоль забора посты
Deshalb ließ sie sich vor dem Missionarheim einen Tisch mit Publikationen aufstellen, setzte sich dahinter und sprach Passanten an.
Поэтому Мари-Клер решила, что сядет на стуле перед миссионерским домом, выложит на столе разные публикации и будет разговаривать с прохожими.
Das 12V MDB Schlafmodus-Modell ermöglicht es, dass sich solarbetriebene Verkaufsautomaten so gut wie überall aufstellen lassen.
Торговый автомат с таким валидатором можно установить практически в любом месте.
Jetzt darfst du den Zaun ganz alleine aufstellen.
Так что сам будешь ставить забор.
Abschließend hieß es: „Jehovas Zeugen auf der ganzen Welt sind mit diesen Fakten vertraut, und niemand sollte zusätzlich eigene Behauptungen darüber aufstellen, was vor oder während des Jahres 1975 geschehen wird.
Письмо завершалось такими словами: «Эти факты известны Свидетелям Иеговы во всем мире, и никто не должен добавлять собственные предположения о том, что произойдет до или после 1975 года.
Wenn ich eine Maschine hätte, die ein Erdbeben in einer sonst geologisch stabilen Region auslösen könnte, wo würde ich sie aufstellen?
Если бы у меня было устройство, которое могло бы вызвать землятресение в геологически стабильном месте, где бы я его расположила?
In einem Lager mit 90 000 Menschen muss mann Regeln aufstellen oder es gibt Streit.
Если в лагере 90 тысяч человек, приходится придумывать правила, чтобы избежать беспорядков.
Gebt mir genug, damit ich meine Mannschaften aufstellen kann.
Дайте мне достаточно людей, чтобы укомплектовать экипажи.
Die sechs Brüder mußten sich in einer Reihe aufstellen; die ungarischen Soldaten brachten das Gewehr in Anschlag, und die übrigen 76 Brüder sahen zu.
Этих братьев выстроили в ряд, венгерские солдаты стояли с винтовками наготове в ожидании приказа стрелять, а оставшиеся 76 братьев наблюдали за происходящим.
In Reihen aufstellen und nach Aufforderung an die Tische treten.
Становитесь рядами и по очереди подходите к столам.
Augustus ließ auch Karten des reichsweiten Straßennetzes aufstellen.
Август также позаботился, чтобы была выставлена на показ карта дорог его империи.
Ich meine, hast du daran gedacht, was für Bodenstreitkräfte er mit dieser Methode aufstellen kann.
В общем, вы задумывались над тем, какую военную мощь он может создать?
Welche Grundregeln könntet ihr aufstellen, um das Problem an der Wurzel zu packen und weitere Konflikte zu vermeiden?
Какие правила можно установить, чтобы наладить отношения и избежать новых ссор?
Jetzt werden vorläufige Bedingungen gestellt. Wollen wir zunächst den Waffenstillstand für eine Woche aufstellen und danach einen freien humanitären Zugang überall erreichen, erst dann würde sich die Opposition, die der Westen schützt, an den Verhandlungstisch setzen.
Сейчас выдвигают предварительные условия. Давайте сначала установим тишину на неделю, потом обеспечим абсолютно повсюду беспрепятственный гуманитарный доступ, и лишь потом оппозиция, которую опекает Запад, соизволит сесть за стол переговоров.
Den Anstoß für die heutige Beliebtheit des immergrünen Baums gab die britische Königsfamilie im Jahr 1841, als sie eine geschmückte Fichte für ihre Weihnachtsfeierlichkeiten aufstellen ließ.
Традиция ставить в доме вечнозеленые деревья обрела широкую популярность в 1841 году, когда королевское семейство в Великобритании на Рождество украсило елку.
Es gibt andere Firmen, die eine Kamera aufstellen wie diese – das hat nichts mit Facebook zu tun –, sie machen ein Foto, binden es in die sozialen Medien ein, sie finden heraus, dass Sie gerne schwarze Kleider tragen, also kommt die Person im Laden vielleicht auf Sie zu und sagt: "Hallo, wir haben fünf schwarze Kleider, die Ihnen richtig gut stehen würden."
Есть и другие компании, размещающие камеры, подобные этой, — к Facebook это отношения не имеет — камеры снимают вас, сопоставляют с данными о вас в соцсетях, выясняют, что вам очень нравится носить чёрные платья, а потому, к примеру, к вам подходит продавец и говорит: «Вот у нас для вас есть на выбор пять чёрных платьев, в которых вы будете смотреться просто изумительно».

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении aufstellen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.