Что означает aussagekräftig в Немецкий?
Что означает слово aussagekräftig в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aussagekräftig в Немецкий.
Слово aussagekräftig в Немецкий означает информативный, содержательный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aussagekräftig
информативныйadjectivemasculine |
содержательныйadjective Dann werden die Darlegungen sowohl lebhaft als auch aussagekräftig sein. Употребляй разные слова, и тогда твоя речь будет яркой и содержательной. |
Посмотреть больше примеров
Der Name dieses Filters. Geben Sie einen aussagekräftigen Namen Ihrer Wahl ein.What's this text Название фильтра |
Sie haben die Möglichkeit, große Mengen an Daten in mehrdimensionale Tabellen, Diagramme und anpassbare Dashboards einzubinden, um so aussagekräftige Muster und Trends zu ermitteln. Они позволяют отобразить большие объемы информации в виде многомерных таблиц, диаграмм и настраиваемых сводок. С их помощью вам будет проще разобраться в тенденциях и динамике изменений. |
Geben Sie dem neuen Segment einen aussagekräftigen Namen, z. B. "Sitzungen mit Conversions – USA". Присвойте новому сегменту понятное название, например "Сеансы с конверсиями – США". |
Hauptsächlich handelt es sich dabei um Gegensätze, Parallelen und Vergleiche, die aussagekräftige Lehren über Benehmen, Sprache und Einstellung vermitteln. Они содержат противопоставления, параллели и сравнения и служат яркими поучительными примерами, затрагивающими наше поведение, речь и отношение к жизни. |
Außerdem war der Name nicht aussagekräftig genug [N1]. Кроме того, его имя недостаточно содержательно [N1]. |
Vergeben Sie für die vom Nutzer und automatisch maximierten Versionen des Creatives aussagekräftige Namen. Дайте информативные названия вариантам креатива с автоматическим раскрытием и раскрытием по действию пользователя. |
Wenn Sie sagen, es ist Schneide ist nicht aussagekräftig und nur nach oben Ishihara, Japan's neuester Technologie Dienststellen seit fünf Jahren (immer oder nie), aber er würde weniger Blödsinn gedacht haben. Если вам говорят, что это передний край не имеет смысла, и только верхнюю Исихара, Япония новейшим технологиям департаменты в течение пяти лет (всегда или никогда), но он бы мог подумать, менее идиотизма. |
Bemühen Sie sich um kurze, aber aussagekräftige Texte – normalerweise genügen einige Wörter oder ein kurzer Ausdruck. Текст должен быть описательным, но по возможности небольшим: несколько слов или короткая фраза. |
Und ich glaube, hoffentlich in den nächsten 10, 20 Jahren, werden Sie richtige, aussagekräftige Studien sehen die sagen werden, dass die Wissenschaft zur Kunst aufschließen muss, und vielleicht fangen wir jetzt damit an, dorthin zu kommen. Я надеюсь, что в ближайшие 10, 20 лет мы увидим исследования которые скажут, что наука должна приблизиться к искусству. Возможно, мы уже на правильном пути. |
Hebe die Höhepunkte des neuen Buches hervor: Treffende Kapitelüberschriften, aussagekräftige Bilder, tiefgehende Fragen am Ende jeder Abhandlung und Karten sowie Tabellen, durch die Einzelheiten verständlich werden. Рассмотри примечательное в новой книге: интересные названия глав, яркие иллюстрации, рамки с вопросами для повторения в конце каждого обсуждения, карты и таблицы, в которых разъясняются подробности. |
Eine wahrhaftige, aussagekräftige Jenseitsaufnahme könnte viele von uns in den Ruin stürzen. Истинная и актуальная запись загробной жизни может многих из нас вывести из бизнеса. |
Es sind sehr aussagekräftige Bilder. Эти образы весьма красноречивы. |
Denn nur „gerechtes“ Wachstum kann sich letztlich in einer verbesserten „BSZ“ niederschlagen: in Bruttosozialzufriedenheit – der aussagekräftigere Index ökonomischen Wohlergehens. Только такой «справедливый» рост в конечном итоге может быть преобразован в высокую ВНУ: «Валовую национальную удовлетворенность», вернее ‐ показатель экономического благополучия. |
Geben Sie einen aussagekräftigen Namen für das mobile Tag ein. Введите значимое имя, которое точно характеризует тег мобильного приложения. |
Im Folgenden werden drei einfache und aussagekräftige Anwendungsfälle für diesen Bericht beschrieben: Ниже описаны три простых и эффективных способа использования этого отчета. |
Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen. Организация Объединенных Наций должна уметь так рассказать о многочисленных резолюциях, решениях, декларациях и дебатах, чтобы была видна ее центральная роль в деятельности на благо лучшего мира для всех. |
Es war ein suggestives Bild voller Schatten und Gegenlicht, dennoch scharf und aussagekräftig. Это была интересная картинка, полная теней и полутонов и все равно четкая и выразительная. |
Eine der aussagekräftigsten Bezeichnungen von Jesus Christus ist der Begriff Erlöser. Один из наиболее значительных титулов Иисуса Христа – Искупитель. |
So lässt sich eine Präsentation der aussagekräftigsten Messwerte in Ihrer App erstellen, z. B. zu den beliebtesten Suchbegriffen, den beliebtesten Produkten oder den beliebtesten Songs, die in den letzten 30 Minuten gestreamt wurden. В ней вы сможете просмотреть важнейшие показатели приложения, например самые популярные продукты, поисковые запросы или прослушанные песни за последние полчаса. |
Vergeben Sie für die vom Nutzer initiierten Creatives und für die Versionen mit automatischem Floating aussagekräftige Namen. При выборе названий для версий креатива с показом, связанным с действиями пользователя, и автоматическим показом следуйте нашим рекомендациям по именованию креативов. |
Die daraus folgenden Offenbarungen und Übersetzungen waren nicht etwa Spekulationen, Sprüche für den Tag oder Epigramme, sondern aussagekräftige Enthüllungen von Gott. Излившиеся на него откровения и переводы были не просто гипотезами, мыслями на злобу дня или же остроумными изречениями – но это были декларативные открытия. |
Wir möchten YouTubern aussagekräftige Daten bieten, damit sie hinsichtlich ihres Kanals und ihrer Inhalte fundierte Entscheidungen treffen können. Отслеживать эффективность канала авторам помогают данные из раздела "YouTube Аналитика" (в новой версии Творческой студии он называется просто "Аналитика"). |
Wir nehmen diese aussagekräftigen Daten und wandeln sie um in Wissen, mit dem wir arbeiten können. Таким образом, мы берём данные и превращаем их в знания, которыми можно оперировать. |
Also wandten die Risikomanager in den Banken die Techniken der Wahrscheinlichkeitsanalyse auf Risikowertberechnungen an, ohne zu hinterfragen, ob ihre Stichproben aktueller Ereignisse wirklich aussagekräftige Rückschlüsse auf die vermutliche Verteilung künftiger Ereignisse zuließen. Таким образом, менеджеры по управлению рисками в банках применяли методики вероятностного анализа к расчетам «экономической стоимости риска», не задаваясь вопросом, не подразумевают ли примеры текущих событий возможное распространение событий в будущем. |
Sie können sich auch etwas anderes überlegen, wie Sie die Schüler unterstützen und ihnen aussagekräftige Rückmeldungen geben können. При желании можно также найти другие способы поддерживать студентов и давать свой позитивный отклик. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении aussagekräftig в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.