Что означает 방치하다 в Корейский?
Что означает слово 방치하다 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 방치하다 в Корейский.
Слово 방치하다 в Корейский означает покидать, бросать, оставлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 방치하다
покидатьverb |
бросатьverb |
оставлятьverb |
Посмотреть больше примеров
파손된 수도관과 수도꼭지를 방치해 두기 때문에 많은 물이 낭비되고 있다 Миллионы литров воды теряются из-за неисправностей в водопроводных магистралях, а также из-за незакрытых кранов. |
그 기록이 알려 주는 바와 같이, 그들은 아무 목적 없이 혹은 하느님의 뜻에 관한 아무런 가르침도 없이 암중 모색하도록 방치되지 않았습니다. В сообщении говорится, что они не были оставлены в неведении о намерении Бога и о его воле. |
7 범죄자들을 처벌하지 않아 범죄가 계속 일어나게 방치하는 통치자가 시민의 존경을 받을 수 없듯이 징계하지 않는 부모는 자녀의 존경을 받지 못할 것입니다. 7 Родители, запускающие воспитание, не приобретут уважения ребенка, как и правительство не приобретает уважения граждан, допуская безнаказанно правонарушения. |
어린 자녀를 혼자 내버려 두거나 감독하지 않은 채 방치하는 것은 분명히 매우 지혜롭지 못한 행동입니다. Несомненно, оставлять ребенка без надзора — большая ошибка. |
그 대표적인 예가 핀란드의 뢰키외에서 열린 대회였는데, 그 대회를 위해 빌린 장소는 한동안 방치되어 있던 낡은 공회당이었습니다. Он проводился в заброшенном здании местного клуба. |
이스라엘 백성이 광야에서 행한 일을 좀더 자세히 살펴보는 것은, 가끔 투덜거리는 태도가 불평의 영으로 확대되는 것을 방치하는 위험성을 이해하는 데 도움이 될 것이다. Более внимательное рассмотрение поведения израильтян в пустыне поможет нам увидеть, насколько опасно позволять возникающему время от времени ворчанию перерасти в дух недовольства. |
젊은 엄마로서 버둥거리다 보니까, 그는 자신이 방치되고 무시당하고 있다고 느껴졌다. В то время как она старалась быть хорошей молодой матерью, она чувствовала себя оставленной без внимания и покинутой. |
일부 청소년들은 이 모든 상황에 대한 반응으로 반항을 하는데, 학교 성적이 떨어지도록 방치하거나, 그리스도인 활동을 줄이거나, 충격적인 행실에 가담하는 방법을 이용하기도 합니다. Некоторые в ответ начинают все делать назло: хуже учиться, быть менее активными в христианском служении и вести себя вызывающе. |
긴박감이 조금씩 느슨해지도록 방치한다면, 우리에게 닥치는 공격을 물리칠 준비가 되어 있지 않을 수도 있고 결국 방심한 채로 뜻밖에 여호와의 날을 맞게 될 수도 있습니다. Если мы постепенно теряем духовную бдительность, то можем оказаться неготовыми к опасностям, которые подстерегают нас на христианском пути, и день Иеговы придет, когда мы его не ждем (Луки 21:36; 1 Фессалоникийцам 5:4). |
자녀들이 스스로 문제를 처리하는 법을 배워야 한다는 사회적인 통념을 부모들이 따르게 되면, 그들의 자녀들은 흔히 혼자 힘으로 살아가도록 방치됩니다. Придерживаясь общераспространенного мнения, что дети сами должны учиться преодолевать трудности, родители часто предоставляют их самим себе. |
그들은 자신의 로맨스가 녹이 슬도록 방치하고, 서로를 당연시 여기며, 다른 관심사나 무관심의 구름이 결혼 생활이 도달할 수 있는 진정한 모습을 흐리게 하도록 내버려 둡니다. Они позволяют своим отношениям ржаветь, принимают друг друга как должное, дают другим интересам или пелене небрежения заслонять вид на то, каким реально мог бы стать их брак. |
이런 일을 방치하면 서로 존경하지 않게 되고 멀어질 수 있읍니다. 그 해결책은 흔히 상태가 악화되기 전에 친절하고 솔직한 의사 소통을 하는 데 있읍니다. Разрешение часто находится в дружественной, откровенной беседе, прежде чем положение ухудшится. |
* (욥 38:22, 23; 에스겔 38:14-23; 하박국 3:10, 11; 스가랴 14:12, 13) 또한 성서는 죽은 자들이 땅을 뒤덮은 채 방치되어 거름이 되거나 새를 비롯한 동물들의 먹이가 될 때를 생생하게 묘사합니다. В Библии ярко описывается время, в которое тела мертвых, как навоз, покроют землю или станут кормом для птиц и зверей (Иеремия 25:33, 34; Иезекииль 39:17—20). |
페르시아 군대는 성벽의 거대한 두짝문을 통해 도시로 들어갔는데 당시 이 문은 열린 채로 방치되어 있었습니다. Персидские воины вошли в Вавилон через массивные двустворчатые ворота, которые по недосмотру остались открытыми. |
일시적으로 고통과 수치심을 인내해야 할지 모르지만, 그렇게 하는 것이 자신의 죄에 대해 침묵을 지킴으로 괴로움을 겪는 것이나 빗나간 행로에서 자신이 완고해지도록 방치하여 비참한 결과를 당하는 것보다 훨씬 더 낫습니다. Кратковременная душевная боль и стыд, которые, вероятно, придется испытать, не так страшны, как муки совести из-за того, что мы утаили грех, и не так ужасны, как последствия ожесточения сердца, уклонившегося на мятежный путь (Псалом 31:9). |
하지만 지금까지 쌓아온 지식으로도 우리는 신중하게 생각할 수 있고 크고, 해결할 수 있고, 방치되어 온 문제들에 접근한다면 세상에 정말 엄청난 변화를 가져올 수 있습니다. 앞으로 수천 년 동안 말이죠. Но даже то, что мы уже выяснили, позволяет нам увидеть, что тщательно всё продумывая и концентрируясь на крупных, решаемых и запущенных проблемах, можно сделать мир фантастически лучше на грядущие тысячелетия. |
“미국에서만도 해마다 50만 명이 넘는 노인들이 학대를 당하거나 방치되는 것으로 추정된다.”—미국 질병 통제 예방 센터. Центры по контролю и профилактике заболеваний информируют, что, «по некоторым данным, только в США ежегодно свыше 500 000 пожилых становятся отверженными или жертвами плохого обращения». |
그 장소는 1948년에 완전히 방치되었음을 알았습니다. Также мы узнали, что депо было полностью заброшено с 1948 года. |
치료를 하지 않고 방치하면, 시력을 몽땅 훔쳐가 버릴 것이다. Без лечения она потеряет все свое зрение. |
사랑이 많으신 하느님께서 인류와 인류의 집인 지구가 그처럼 소름 끼치는 종말을 맞도록 방치하실 것입니까? Однако допустит ли любящий Бог, чтобы людей и их дом, Землю, постигла такая ужасная участь? |
그 결과, 일부 자녀들은 부모의 건전한 지도 없이 방치된 채, 좋지 않은 친구들과 좋지 않은 오락거리를 찾아다니게 됩니다.” 나이지리아의 한 선교인의 말입니다. Из-за этого получается, что дети предоставлены сами себе и находят нехороших приятелей и нехорошие развлечения». |
만일 그러한 방법으로 문제가 해결될 수 없다면, 문제가 곪아서 더욱 악화되도록 방치해서는 안 됩니다. Иначе это могло бы привести к потере обоюдного уважения и к отчуждению. |
하나님과의 관계 그리고 하나님의 조직 내에서 자신의 합당한 위치를 알기 때문에, 분노의 열기가 자신을 압도하도록 방치하지 않을 것이다. Осознавая свое отношение к Иегове и свое правильное место в организации Бога, он не допустит, чтобы пыл гнева одолел его. |
생물학자였던 알렉산더 플레밍이 연구실을 방치하면서 생긴 곰팡이 사고가 아니었다면 우리는 수많은 박테리아 감염에 맞서 싸울 수 없었을 것입니다. Без «заплесневелой» случайности, которая произошла с биологом Александром Флемингом из-за того, что его рабочее место оказалось на какое-то время заброшенным, мы не могли бы сегодня успешно бороться со многими бактериальными инфекциями. |
역사상 가장 강대한 제국 중 하나였던 로마의 국경은 곧 초목으로 뒤덮이고 방치되었으며 점차 잊혀져 갔습니다. Граница одной из самых мощных империй, которые когда-либо знал мир, вскоре заросла, пришла в запустение, и о ней со временем забыли. |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 방치하다 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.